All right, Missy, this better be good. |
Так, дорогуша, будь паинькой. |
Well, not this year, Missy. |
Ну, не в этом году, дорогуша. |
My inspections, Missy, are for your own good. |
Мои проверки, дорогуша, для твоего же блага. |
It's an emphatic no, Missy. |
Твёрдое "нет", дорогуша. |
But I can't help you today, Missy. |
Но я сегодня я не смогу тебе помочь, дорогуша. |
And if there was a door here, Missy, I would slam it your face. |
И если бы здесь была дверь, дорогуша, я бы хлопнул ей перед твоим лицом. |
That wasn't playin' fair, Missy! |
Это было нечестной игрой, дорогуша! |
Don't you dare, Missy. |
Не смей, дорогуша. |
Not this time, Missy. |
Не в этот раз, дорогуша. |
Well, that does it, Missy! |
Ну, всё, дорогуша! |
Not so fast, Miss Missy. |
Не так быстро, дорогуша. |
It's an emphatic no, Missy. |
Даже не думай. Твёрдое "нет", дорогуша. |