Английский - русский
Перевод слова Misdemeanor
Вариант перевода Правонарушение

Примеры в контексте "Misdemeanor - Правонарушение"

Примеры: Misdemeanor - Правонарушение
Peter McCrone is in county on a misdemeanor. Питер МакКроун в окружной тюрьме за мелкое правонарушение.
I mean, the only charge I see here is a misdemeanor. В смысле, единственное обвинение, которое вижу, - мелкое правонарушение.
We'll plead to misdemeanor leaving the scene, but that's all. Мы признаем правонарушение и побег с места наезда, но не более того.
But I can only hold someone on a misdemeanor. Но я могу задерживать только за мелкое правонарушение.
We've also got petty misdemeanor assault. Также у нас есть административное правонарушение - нападение.
But I see this is her 4th misdemeanor? У неё это уже четвёртое правонарушение?
I didn't get any money, and it's a business, not a residence, so it's a misdemeanor. Я не получал денег, и это - бизнес не место жительства, так что это правонарушение.
You filed it as a misdemeanor? Вы представили это как правонарушение?
That's not even a misdemeanor. Это даже не правонарушение.
Polygamy is a misdemeanor. Полигамия - мелкое правонарушение.
That's a misdemeanor. Это же просто правонарушение.
It's a misdemeanor, Coma Boy. Это правонарушение, Коматозник.
Everything else they could charge you with is a misdemeanor. Всё остальное указывает только на мелкое правонарушение.
Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor. Даже если эти пустые обвинения правдивы, это всего лишь правонарушение.
All I was allowed to do was charge him with a misdemeanor. Только выдвинул обвинение за мелкое правонарушение.
If you take a conviction, even for a misdemeanor, we are gone. Если ты будешь осуждён даже за мелкое правонарушение, мы уйдём.
Your Honor, we're holding her on a misdemeanor. Ваша честь, мы задержали её за мелкое правонарушение.
The best that we can hope for is misdemeanor probation. Лучшее, на что мы моем надеяться, мелкое правонарушение.
My hobby, the crafting of those relics, sanding harvested bone into blade, is only a misdemeanor, you know. Моё хобби - изготовление этих реликвий, шлифовка собранных костей в лезвие, всего лишь мелкое правонарушение, и вы знаете это.
It's a misdemeanor, leaving the scene, and now he's turned himself in. Мелкое правонарушение - он уехал с места наезда, но добровольно сдался полиции.
Well, it was a long time ago, but just a misdemeanor. Очень давно, но это было незначительное правонарушение.
He did have one misdemeanor ten years ago: Одно мелкое правонарушение 10 лет назад:
Knock it back to a misdemeanor, I'll get her to plead. Измените на административное правонарушение, и я уговорю ее признать свою вину.
SO YOU HAVE A MISDEMEANOR ON YOUR RECORD. Ну хорошо, у тебя в деле будет записано правонарушение.
I'll book him on the misdemeanor. Задержу его административное правонарушение.