The main mirror page lists the archives available for mirroring. |
Главная страница зеркала перечисляет архивы, доступные для зеркалирования. |
Rsync is the preferred method of mirroring, and one of the main functions of an official mirror is to help the proliferation of secondary mirrors. |
Rsync это предпочитаемый метод зеркалирования, и одной из главных функций официального зеркала является помощь быстрого наполнения вспомогательных зеркал. |
Some mirror administrators have shown some reluctance to using this method of mirroring due to fears that the method may open their machine to invasion. |
Некоторые администраторы зеркал выказывали некоторое нежелание к использованию этого метода зеркалирования, основываясь на страхах, что этот метод может открыть их машину к вторжениям. |
with whatever their command to start the mirroring is called). |
на любую другую команду для начала зеркалирования). |
Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. |
Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования. |
Mirroring schemes such as RAID 10 have a bounded recovery time as they require the copy of a single failed drive, compared with parity schemes such as RAID 6, which require the copy of all blocks of the drives in an array set. |
Схемы зеркалирования, такие как RAID 10, имеют ограниченное время восстановления, так как они требуют копии одного отказавшего диска по сравнению с такими схемами четности, как RAID 6, для которых требуется копирование всех блоков дисков в наборе массивов. |
It is less efficient than the other, Debian-specific mirroring solution below, but may be easier to set up. |
Она менее эффективна, чем другие способы зеркалирования, специфичные для Debian, но её проще настроить. |
SnapTouch comes with a wealth of options that are typical for applications of this class - image editing options such as brightness, color balance, resizing, comment addition, mirroring, full-screen view and more. |
Традиционно для подобного рода программ, в SnapTouch есть возможность предпросмотра применяемой опции, а так же опции для изменения яркости, контрастности, гаммы снимка, изменения размеров, добавления комментариев, зеркалирования, полноэкранного просмотра снимков и многое другое. |
If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows. |
Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows. |
The redundant memory feature or the memory mirroring feature may be enabled on the new memory banks without your knowledge. |
Функции избыточной памяти и зеркалирования памяти могут быть включены на новых блоках памяти без ведома пользователя. |
Memory mirroring splits the memory banks into a mirrored set. |
Функция зеркалирования памяти разбивает блоки памяти на зеркальные наборы. |
Make sure you add any files you don't want overwritten to the exclude list for mirroring. |
Убедитесь, что те файлы, которые нежелательно перезаписывать, добавлены в список исключённых для зеркалирования файлов. |
See the pages on setting up a mirror of the Debian archive for more information on methods of mirroring, how to do partial mirroring, when to mirror and more. |
Дополнительную информацию о методах зеркалирования, частичном зеркалировании, когда зеркалировать и так далее, смотрите на странице о настройке зеркала архивов Debian. |
mirroring is a form of mirroring that we have developed to minimize the time it takes for changes to the archive to reach mirrors. |
зеркалирование - это форма зеркалирования, которую мы для уменьшения времени, занимаемого на изменения в архиве достигли зеркал. |
Follow the README file included to set up mirroring. |
Для настройки зеркалирования прочтите включённый файл README. |