So we organized mirroring and several web site mirrors came to existence. |
Так что мы организовали зеркалирование и было создано несколько зеркал веб-сайтов. |
When configuring your bootloader, make sure it gets installed in the MBR of both disks if you use mirroring. |
При настройке загрузчика не забудьте установить его в MBR обоих дисков, если используется зеркалирование. |
Please see the page for mirroring the CD images for further information on this. |
Подробную информацию о зеркалировании смотрите на странице зеркалирование образов дисков. |
The archive mirroring must be done in 2 stages. |
Зеркалирование архива должно проводиться в два этапа. |
MUST not ignore pushes while running (for push mirroring). |
НЕ ДОЛЖНО игнорироваться проталкивание (проталкивающее зеркалирование). |
NDAS also supports some limited RAID functions such as aggregation and mirroring. |
NDAS также поддерживает некоторые ограниченные функции RAID, такие как агрегирование и зеркалирование. |
Thus, as soon as your site is finished mirroring from your upstream site, you will start pushing to those downstream from you. |
Соответственно, как только будет закончено зеркалирование с вышележащим сайтом, вы стартуете проталкивание нижележащим от вас сайтам. |
Triple parity schemes, or triple mirroring, have been suggested as one approach to improve resilience to an additional drive failure during this large rebuild time. |
Трехмерные схемы четности или тройное зеркалирование были предложены в качестве одного из подходов для повышения устойчивости к сбою дополнительного диска в течение этого большого времени восстановления. |
To become a push client for the FTP archive, you will need to set up mirroring using our standard ftpsync script set, with some modifications. |
Чтобы стать клиентом проталкивающего зеркала для архива FTP, вам необходимо установить зеркалирование, используя наш стандартный набор сценариев ftpsync, предварительно изменив его. |
RAID10 combines striping (as in RAID0) and mirroring (as in RAID1). |
В RAID10 используется чередование (как в RAID0) и зеркалирование (как в RAID1). |
Full data mirroring is set up between data storage units connected to a single motherboard. |
Между накопителями информации, подключенными к одной материнской плате, организовано полное зеркалирование данных. |
In addition SQL Server supports mirroring and database clustering, which gives it a serious competitive advantage on the market of web-development. |
Кроме того SQL Server поддерживает зеркалирование и кластеризацию баз данных, что дает серьезное конкурентное преймущество перед другими серверами БД на рынке web-разработки. |
GEOM enables the simple creation of many kinds of functionality, such as mirroring (gmirror) and encryption (GBDE and GELI). |
GEOM даёт возможность создавать различную функциональность, такую как зеркалирование (mirroring) или шифрование (модули GBDE и GELI). |
A scheduling utility such as cron can carry out tasks such as automated encrypted rsync-based mirroring between multiple hosts and a central server. |
С планировщиком задач, таким как cron, возможно организовать автоматизированное основанное на rsync зеркалирование по защищенному криптографически каналу между многими компьютерами и центральным сервером. |
Rationale: if archive mirroring is done in a single stage, there will be periods of time during which the index files will reference files not yet mirrored. |
Обоснование: если зеркалирование архива выполняется за один проход, то возникает промежуток времени, в течении которого индексные файлы указывают на файлы, которые ещё не отзеркалированы. |
Schemes that duplicate (mirror) data in a drive-to-drive manner, such as RAID 1 and RAID 10, have a lower risk from UREs than those using parity computation or mirroring between striped sets. |
Схемы, дублирующие (зеркальные) данные в режиме от привода к диску, такие как RAID 1 и RAID 10, имеют меньший риск от URE, чем те, которые используют вычисления четности или зеркалирование между полосатыми наборами. |
Push mirroring needs to be set up; feel free to contact us to get in touch with the maintainer of another mirror. |
Должно быть настроено проталкивающее зеркалирование. Не стесняйтесь обращаться к нам для контакта с сопровождающим другого зеркала. |
Push mirroring takes a little more effort to set up since the maintainers of the upstream and downstream mirror must exchange information. |
Проталкивающее зеркалирование требует немного больше усилий по настройке, поскольку сопровождающие вышележащего и нижележащего серверов должны обмениваться информацией. |
It sounds interesting to everyone, but since the security updates are sporadic, one would have to mirror it very often to be up to date (or use push mirroring) so we do not recommend it. |
Он выглядит интересным для каждого, но, в связи с тем, что обновления безопасности случайны, для того, чтобы оно оставалось современным, достаточно лишь иногда обновлять его зеркало (или использовать проталкивающее зеркалирование), так что мы не рекомендуем его. |
mirroring is a form of mirroring that we have developed to minimize the time it takes for changes to the archive to reach mirrors. |
зеркалирование - это форма зеркалирования, которую мы для уменьшения времени, занимаемого на изменения в архиве достигли зеркал. |