| With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself. | С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам. | 
| You suggesting' I forget about Miranda? | Думаете, я забыл бы Миранду? | 
| Mr. Valdivieso: I would like to welcome the Minister of Foreign Affairs of Angola, Mr. João Bernardo de Miranda and to thank him for his statement. | Г-н Вальдивьесо: Я хотел бы приветствовать министра иностранных дел Анголы г-на Жоау Бернарду ди Миранду и поблагодарить его за его заявление. | 
| You haven't seen Miranda, have you, sarge? | Ты не видел Миранду, сержант? | 
| You're looking for Miranda, aren't you? | Ты ищешь Миранду, не так ли? | 
| You claim to love Miranda and care more than anything for the child you fathered, but you carry on with me... like they don't exist. | Ты утверждал, что любишь Миранду, и беспокоишься о своем ребенке, но увлекся мной... будто их и не было. | 
| Why not come out to Miranda? | Что если всем съездить в Миранду? | 
| In the 2013 summer season at Shakespeare's Globe she played Miranda in The Tempest, and singer Arabella Hunt and Kate in Samuel Adamson's Gabriel. | В рамках летнего сезона 2013 года в Shakespeare's Globe она сыграла Миранду в пьесе «Буря» и певицу Арабеллу Хантruen и Кейт в пьесе Сэмюела Адамсона «Дэниел». | 
| Well, we know Diaz didn't murder Miranda, because he couldn't unless he's Harry Houdini. | Мы знаем, что Диаз не убивал Миранду, так как смог бы это сделать только, если бы был Гарри Гудини. | 
| He killed Elena, he killed Hannah, - and he killed Miranda. | Он убил Елену, он убил Ханну, и он убил Миранду. | 
| However, at a meeting held on 2 October, the Vice-Minister for External Relations of Angola, Mr. Joao Miranda, assured me that President dos Santos would reply to my letter and would receive my Special Representative soon. | Вместе с тем на встрече 2 октября заместитель министра иностранных дел Анголы г-н Жуан Миранду заверил меня в том, что президент душ Сантуш ответит на мое письмо и в ближайшее время примет моего Специального представителя. | 
| And now may I take a moment to express my utter disbelief that Mark, my award-winning sportswriter, has not gotten us Richie Miranda. | Сейчас я хочу воспользоваться моментом, чтобы выразить полное разочарование тем, что Марк, мой превосходный спортивный репортер, не заполучил нам Ричи Миранду. | 
| We are delighted to welcome Foreign Minister Miranda back to the Security Council and - through the presidential statement that we will soon adopt - reassure him of our collective commitment to peace in Angola based on the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions. | Мы рады вновь приветствовать министра иностранных дел Миранду в Совете Безопасности и посредством заявления Председателя, которое мы скоро примем, заверить его в нашей коллективной приверженности достижению мира в Анголе на основе Лусакского протокола и соответствующих резолюций Совета Безопасности. | 
| Should I bring miranda along? | Мне взять Миранду с собой? | 
| Look, you guys, all you have to know is that from the second I fell in love with Miranda, I have not once cheated on her with my wife, okay? | Слушайте, ребята, вы только знайте - стой минуты, как я полюбил Миранду, я ни разу не изменил ей с женой, ясно? | 
| You-You hate Runway and Miranda. | Ты, ненавидишь "Подиум" и Миранду. | 
| And it was here that I found Miranda. | И тут встретил Миранду. | 
| Miranda and I met in 1989 at Bloomingdale's. | Миранду я встретила в Блумингдэйле. | 
| The next night, Miranda got a pleasant surprise. | Ночью Миранду ждал приятный сюрприз... | 
| Miranda and I met in 1989 at Bloomingdale's. | Миранду я встрётила в Блумингдэйлё. | 
| Take my shot at getting to Miranda. | Поехали со мной на Миранду. | 
| Anyone would think you were frightened of Miranda. | Ты что, боишься Миранду? | 
| Do you remember a doctor named Miranda? | Вы помните доктора Миранду? | 
| Or he fell in love with Miranda. | Или влюбился в Миранду. | 
| Tonight I would ask Miranda. | Вместо этого я расспрашивала Миранду. |