Across town, it was 2:00 a.m. and Miranda was no closer to sleeping. |
А на другом конце города в 2 часа ночи Миранде не спалось. |
Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film. |
Миранде было приятно, что Итон такой же страстный в постели как и в вопросе о кино. |
I can have the firm do some digging into this Miranda person, and then we can see exactly what we're dealing with. |
Я могу в фирме раскопать что-нибудь об этой Миранде, и тогда мы сможем точно узнать, с чем мы имеем дело. |
Liam needed someone to fill in who knew the class, and I felt like I owed it to him and Miranda to accept. |
Лиаму нужен был человек, который бы знал класс, и я решил, что должен ему и Миранде, поэтому принял предложение. |
Alex, Miranda had to let you go so that no one would suspect you were still FBI if you got into The Farm. |
Алекс, Миранде пришлось уволить тебя, чтобы никто не заподозрил твою связь с ФБР, когда ты попала на Ферму. |
Yes, but not as much fun as Miranda. |
Да, но не так, как Миранде. |
Was Caleb writing Miranda to see if she felt the same way? |
Калеб писал Миранде для того, чтобы узнать, чувствует ли она то же самое? |
We have no pyramids in Miranda. Mexico and Guatemala have them, we don't. |
В Миранде нет пирамид, они в Мексике, в Гватемале. |
There are some things in it... some things that belonged to Miranda. |
В ней кое-что есть... кое-что, что принадлежит Миранде. |
First of all, I would like on behalf of my delegation to reiterate our deepest condolences to Ambassador Carlos Miranda of Spain in connection with the terrible events that took place last week in Madrid. |
Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации вновь выразить послу Испании Карлосу Миранде наши глубочайшие соболезнования в связи с чудовищными событиями, которые произошли на прошлой неделе в Мадриде. |
If what Liam said to me about Miranda was really his confession, he wants to do something symbolic, something that stops the FBI from moving forward. |
Если то, что Лиам сказал мне о Миранде было действительно признанием, он захочет сделать что-нибудь символическое, что-то, что помешает ФБР двигаться дальше. |
Would it hurt Miranda if she found out about this something that happened? |
Было бы Миранде больно, если бы она узнала о том, что произошло? |
Remember when you asked me if I had any plans for Miranda when she turned 17? |
Помните, вы спросили меня, что я планирую делать, когда Миранде исполнится 17? |
Helen told her mother, Margaret told Miranda, |
Хелен рассказала своей матери. А Маргарет рассказала Миранде. |
What has she got to do with Miranda? |
А какое отношение она имела к Миранде? -Вы. |
The books also speculate on the colonization of other planets and moons in the Solar System, and include descriptions of settlements or terraforming efforts on Callisto, Mercury, Titania, Miranda and Venus. |
Книги также размышляют о колонизации других планет и лун в Солнечной системы и включают описания поселений или попыток терраформирования на Каллисте, Меркурии, Титане, Миранде и Венере. |
I didn't cheat on Miranda. |
Я не изменял Миранде. |
The album is dedicated to actress Soledad Miranda. |
Альбом посвящён актрисе Соледад Миранде. |
What are we going to tell Miranda? |
Что мы скажем Миранде? |
Miranda... she really likes you. |
Вы очень нравитесь Миранде. |
Miranda doesn't like Brendan. |
Миранде просто не нравится Брендан. |
Certainly not in Miranda. |
Только не в Миранде. |
Did he say anything about a Miranda? |
Он что-нибудь говорил о Миранде? |
Miranda liked your stubborn streak. |
Миранде нравилась твоя упертость. |
I'll take it to Miranda. |
Пойду с этим к Миранде. |