| Make sure Miranda gets these... as soon as possible. | Доставь их Миранде... как можно скорей. |
| Your broadwave about Miranda has weakened their regime. | Твое сообщение о Миранде ослабило их режим. |
| Thanks for the heads up on Miranda. | Спасибо, что предупредил о Миранде. |
| Colin cheated on Miranda with Chelsea Sennett. | Колин изменял Миранде с Челси Сеннетт. |
| Flooding expected in Miranda and parts of Cape Cod. | Наводнение ожидается в Миранде и в некоторых частях Кэйп Кода. |
| I told Miranda to stop it, but she didn't. | Я сказала Миранде остановится, но она этого не сделала. |
| But I did know Miranda couldn't afford another panic attack. | Но я знала, что Миранде ни к чему еще один приступ панической атаки. |
| Have two dozen red roses sent to Miranda Van Zelten... at the Miramar with this card. | Пошли две дюжины роз Миранде Ван Зельтен в Мирамар вместе с этой визиткой. |
| And someone please help Lin-Manuel Miranda before he swallows his tongue. | И помогите Лин-Мануэлю Миранде, пока он не проглотил свой язык. |
| I think you should take me to Miranda. | Думаю, тебе стоит отвести меня к Миранде. |
| Thomas, Miranda, all of it. | О Томасе, Миранде - обо всём. |
| Now I give the floor to Ambassador Miranda to say a few words before he leaves us. | Ну а теперь я даю слово послу Миранде, который скажет нам несколько слов перед своим отъездом. |
| I thought you were going to see your friend Miranda. | Я думал, вы собирались к вашей подружке Миранде. |
| Charlie Rose sent it to Miranda for her birthday. | Чарли Роуз прислал его Миранде на день рождения. |
| We're taking you home here, to Miranda's. | Мы везём тебя в здешний дом, к Миранде. |
| I wanted to give Miranda some notion of stability: | Я хотела внушить Миранде представление о надежности; |
| And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. | А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса. |
| Is it true that in certain parts of Miranda there's still dire poverty? | Правда, что кое-где в Миранде существует страшная бедность? |
| My delegation is grateful to His Excellency Mr. João Bernardo de Miranda, Minister of External Relations of the Republic of Angola, for his very important statement. | Моя делегация признательна министру внешних сношений Республики Анголы Его Превосходительству гну Жоау Бернарду ди Миранде за его весьма важное заявление. |
| In his later years, Pownall was introduced to Francisco de Miranda, a Venezuelan colonial general who favored Latin American independence from Spain. | В его более поздние годы Паунэлл был представлен Франсиско Миранде, венесуэльскому колониальному генералу, который выступал за независимость латиноамериканцев от Испании. |
| 'You are not doing Miranda any favours.' | "Ты не делаешь Миранде одолжений" |
| Can I talk to you about Miranda Thornton? | Можно с тобой поговорить о Миранде Торнтон? |
| Have you been to the hospital to see Miranda? | Вы ездили в больницу к Миранде? |
| Miranda has to accept that I can work and be in an O.R. and learn at the same time. | Миранде придется смириться, что я работаю в операционной и в то же время учусь. |
| Why haven't I received a report on Miranda Frank's status? | Почему я не получила отчёта по Миранде Фрэнк? |