| Chief, we got the minivan. | Шеф, мы возьмем минивэн. |
| It was an eight-seater minivan and it was also sold in the Japanese home market as the Ford Freda. | Это восьмиместный минивэн, также продавался на японском внутреннем рынке, так как Ford Freda. |
| Though we did ding up the back pretty good with the crib, so you might have bought a minivan. | Хотя мы слегка зацепили его коляской, так что, возможно, вам придется купить минивэн. |
| So, if you could take the minivan machine and we could just do a quick- you also need me to move. | Может, мы могли бы взять твой минивэн и быстренько сгонять... Так я тебе ещё и для переезда нужен. |
| We do not have a shuttle service, but a taxi service or minivan can be organised on request for transportation to the C. Colombo Airport of Genoa and the train station which is only 150 metres from the hotel. | У нас есть ЋчелночнаяЛ служба доставки, но по запросу мы можем организовать услугу такси или минивэн для связи как с аэропортом К.Коломбо Генуи, так и железнодорожным вокзалом, который расположен всего лишь в 150 м от гостиницы. |
| So I stole my ex-wife's minivan, drove all night to Stockton got the order and brought it back. | Поэтому, я украл минивэн моей бывшей жены, проехал всю ночь до Стоктона получил заказ и привез его сюда. получил заказ и привез его сюда. |
| Like, if he had to drive them around, are we talking sedan or minivan? | Ну, скажем, куда бы они вместились - в седан или минивэн? |
| Unrelated to the new Microbus, the Routan is a seven-seat minivan and is a rebadged variant of the Chrysler RT platform, fifth-generation Dodge Grand Caravan and Chrysler Town & Country. | Этот семиместный минивэн не имеет никакого отношения к новому Microbus, он построен на платформе Chrysler RT, как Dodge Grand Caravan и Chrysler Town & Country пятого поколения. |
| Minivan will be in a separate booth. | Минивэн будут за другим. |
| It's not like I want the wife and kids and the Little League practice and the minivan and the Costco runs. | Ну, я вообще-то не хотел жену и детишек и быть тренером в детской лиге, и Минивэн и поездки в Коско на выходных |
| The Gran Max is available in minivan and pick-up bodystyles and since February 2008 it is exported to Japan where it is sold as the Toyota LiteAce (S402) and also Toyota TownAce as a pickup or minivan. | Gran Max был доступен в кузовах минивэн и пикап и с февраля 2008 года он экспортировался в Японию, где продавался как Toyota LiteAce (S402) а также Toyota Town Ace как пикап или минивэн. |
| Bobby! If we win the minivan, we can put the car out of its misery. | Если мы выиграем минивэн, он заменит нашу колымагу. |
| Found two - a 2000 minivan... | Нашел два автомобиля - Минивэн 2000 года выпуска... |
| The minivan moving up right before it ran us off the road. | Вот появился минивэн, который столкнул нас с дороги. |
| Not to mention it violates our sacred oath never to drive a minivan. | Не говоря о том, что мы поклялись никогда не покупать минивэн. |
| For 1990, the minivan was added to the Chrysler brand, adopting the Chrysler Town & Country nameplate. | В 1990 модельном году, на рынок был выпущен минивэн с аналогичным названием - Chrysler Town & Country. |
| And then this minivan, it pulls up on our right, and all of a sudden, it was like bam! | А потом минивэн выкручивает руль прямо на нас, и внезапно бум! |
| The exhibition demonstrated prototypes and presented the following modifications: Minivan UAZ-3165 with ZMZ-409; UAZ-Combi - minivan with a high plastic roof; UAZ-27722 - Ambulance UAZ-2365 Flatbed Truck. | На выставках демонстрировались опытные образцы и были представлены следующие модификации: УАЗ-3165 Минивэн с двигателем ЗМЗ-409; УАЗ Combi - минивен с высокой пластиковой крышей; УАЗ-27722 «Скорая помощь»; УАЗ-2365 грузовой с бортовой платформой; УАЗ-2970 с гибридным дизель-электрическим двигателем. |
| I tell you, if I could not get there in a minivan, then I wasn't going. | Знаете, если куда-то не мог проехать мой минивэн, то и я не совалась. |