This was to both complement field staff work patterns and minimise the impact on the national telecommunications infrastructure. |
Это позволяло скорректировать режим работы счетчиков и снизить нагрузку на национальную телекоммуникационную инфраструктуру. |
This penalty is designed to minimise the risk of overstatement associated with such claims, where the Panel would expect to see better evidence. |
Цель этой штрафной меры заключается в том, чтобы снизить опасность завышения суммы таких претензий в тех случаях, когда Группа рассчитывала получить более убедительные доказательства. |
This is even more the case when banks try to minimise the cost of following the rules and fail to provide proper training to their staff or adequate resources to support them. |
Это еще более применимо к случаю, когда банки стараются снизить свои издержки при выполнении установленных правил и не предоставляют надлежащего обучения для своих сотрудников или адекватных ресурсов для оказания им поддержки. |
The aim of the Strategy is to reduce transmission rates of hepatitis C and minimise the physical and social impact of the disease on people living with and affected by hepatitis C. |
Она призвана сократить показатели инфицирования гепатитом С и снизить физические и социальные последствия этого заболевания для людей, зараженных гепатитом С. |
Here you find tipps on how to minimise your telephone costs abroad. |
Здесь Вы найдете подсказки о том, как Вы можете снизить стоимости разговоров на месте. |
Its aim is to minimise the likelihood of inadvertent civilian casualties by increasing the chance of recognition of mine hazards during passage of a route or an area. |
Задача состоит не в том, чтобы производить разработку новой маркировочной системы, а в том, чтобы заложить каркас для разработки процедур единообразно распознаваемой маркировки минных полей по принципу "всяческих усилий", что поможет снизить численность нечаянных потерь от НППМ. |
For genetically modified (GM) rapeseed, researchers hoping to minimise the admixture of GM and non-GM crops are attempting to use cleistogamy to prevent gene flow. |
В случае генетически модифицированного рапса исследователи стараются снизить возможность переноса генов между генетически модифицированными и немодифицированными растениями, поэтому пытаются сделать генетически модифицированные растения клейстогамными. |
Preferably we would have some optimality criterion in order to minimise the variance. |
Было бы предпочтительно использовать определенный критерий оптимальности, чтобы снизить до минимума дисперсию. |
This helps to educate riders in road safety and to minimise the risks involved when riding on the road. |
Такое его значение позволяет снизить усилия на управляемых колёсах и уменьшить передачу на рулевое управление рывков, возникающих при проезде неровностей дороги. |