I think Chuckie's mildly retarded. |
Мне кажется, Чаки слегка умственно отсталый. |
That would be a mildly arrogant viewpoint. |
Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения. |
It used to be just me and a mildly disappointed woman in my parents basement. |
Раньше было проще: я и слегка разочарованная женщина в подвале дома моих родителей, и все. |
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. |
Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу. |
Mildly agitated declaration of mission completion. |
Слегка взволнованное объявление о завершении миссии. |
"Mildly disturbed," even. |
Скорей, обеспокоен, даже слегка обеспокоен. |
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled. |
Да, нет ничего лучше слегка расширенных глаз умеренно испуганного. Да ладно. |
Mildly autistic super detectives everywhere. |
Слегка аутистичные супер-детективы повсюду... |
A non-office meeting this is mildly ominous. |
Разговор вне офиса? Слегка зловеще. |
The color of the brain is off, and the cortical surfaces are mildly depressed had a leukoencephalopathy. |
отсутствует окраска мозга и кора слегка сдавлена с обеих сторон у него была лейкодистрофия |
The only question you might want to ask yourself is, could that be just mildly arrogant? |
Единственный вопрос, которым вы, возможно задаётесь, не преувеличиваем ли мы слегка своё значение? |
The only question you might want to ask yourself is, could that be just mildly arrogant? |
Единственный вопрос, которым вы, возможно задаётесь, не преувеличиваем ли мы слегка своё значение? |