Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
Facebook... mildly entertaining, certainly not all-consuming. Фейсбук... слегка увлекательно, но точно, не затягивающе
I was mildly curious. Он меня слегка заинтересовал.
When it is packed, the earth turns dark, and there are devastating earthquakes when postmen touch the globe by mildly crushing the wrapping paper. В тот момент, когда его запаковывают, вся планета погружается во тьму, а когда почтальоны дотрагивались до глобуса, лишь слегка нажимая на бумагу, в которую он был упакован, на планете происходили разрушительные землетрясения.
A non-office meeting this is mildly ominous. Разговор вне офиса? Слегка зловеще.
The color of the brain is off, and the cortical surfaces are mildly depressed had a leukoencephalopathy. отсутствует окраска мозга и кора слегка сдавлена с обеих сторон у него была лейкодистрофия
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
I was mildly sarcastic, but under the circumstances I was astonishingly restrained. Просто немного саркастичен, может быть, но в данной ситуации предельно сдержан.
That part was mildly interesting. Эта часть была немного интересней
I'm mildly curious as to how much money you have on my head now. Мне немного любопытно, сколько вы даёте сейчас за мою голову.
I Would've gone With something at least mildly entertaining. Мне бы подошло что-нибудь хоть немного курьёзное.
My father was born in 1885, and he was mildly racially biased. Мой отец родился в 1885 году, он был немного расово нетерпим.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
More attention paid to (mildly) flammable refrigerants, one of them being HFC-32. Больше внимания уделяется (умеренно) горючим хладагентам, одним из которых является ГФУ-32.
I went through a phase when I was mildly obsessed with the bolero. Я миновала стадию, на которой была умеренно одержима болеро.
I wanted out of having to decide whether I should just marry my mildly depressive boyfriend. Я хотела больше не думать о том, выйти ли за моего умеренно депрессивного парня.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
The generated turbulent motions of the intra-cluster plasma drive Magneto-Hydrodynamical Waves, which couples with mildly relativistic particles (i.e. of energy on the level of 100 MeV) and accelerate them up to energy of 10 GeV or more. Турбулентные движения межгалактической плазмы создают магнитогидродинамические волны, которые воздействуют на умеренно релятивистские частицы (энергии порядка 102 МэВ) и ускоряют их до энергий 10 ГэВ и более.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
I could word it mildly give both of your a way out To back down if things got really rough Я могу написать мягко, и оставить обеим сторонам возможность отступить, если что-то пойдет не так.
"Mystery" is putting it mildly, Gina. Загадкой - это мягко сказано, Джина.
In regard to the Security Council, it would be putting it mildly to say that its present membership no longer reflects reality. Касаясь Совета Безопасности, было бы слишком мягко сказать, что его нынешний состав уже не отражает реального положения вещей.
My ex-girlfriend hates me, And my partner at work might be... Mildly insane. Моя бывшая подружка меня ненавидит, а мой напарник на работе... мягко говоря ненормальный.
At first, most of ASEAN's member governments responded mildly to the verdict, expressing their "disappointment" - a stance that reflects the group's principle of noninterference in fellow members' internal politics. Сначала большинство правительств-членов АСЕАН ответили на приговор довольно мягко, выразив лишь свое «разочарование» - позицию, которая отражает принцип группы относительно невмешательства во внутреннюю политику своих членов.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...