Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
Well, it's nice, but mildly disappointing. Выглядит ничего так, но слегка разочаровывает.
I mean, forget about the fact that I was mildly attracted to her. Тот есть забудь, что меня слегка к ней влекло.
Like most North American tarantulas, they are relatively harmless to humans, unlikely to bite and with venom only mildly irritating. Как и большинство североамериканских тарантулов, они относительно безопасны для людей, их яд при укусе только слегка раздражает кожу.
It's been mildly elevated. Оно было слегка повышено.
It used to be just me and a mildly disappointed woman in my parents basement. Раньше было проще: я и слегка разочарованная женщина в подвале дома моих родителей, и все.
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
My father was born in 1885, and he was mildly racially biased. Мой отец родился в 1885 году, он был немного расово нетерпим.
Okay, that is mildly amusing, but you can't say "touché." Это немного забавно, но ты не можешь говорить "туше".
The centifills were mildly elevated. Хотя значения немного повышены.
I've always been mildly attracted to you. Меня немного влечет к тебе.
My father was born in 1885, and he was mildly racially biased. Мой отец родился в 1885 году, он был немного расово нетерпим.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
More attention paid to (mildly) flammable refrigerants, one of them being HFC-32. Больше внимания уделяется (умеренно) горючим хладагентам, одним из которых является ГФУ-32.
I went through a phase when I was mildly obsessed with the bolero. Я миновала стадию, на которой была умеренно одержима болеро.
Just for trying to pass a mildly dishonest buck. Всего лишь за попытку передать умеренно нечестные деньги.
I wanted out of having to decide whether I should just marry my mildly depressive boyfriend. Я хотела больше не думать о том, выйти ли за моего умеренно депрессивного парня.
A few central banks raised policy interest rates in early 2002, but monetary policy on the whole is expected to remain mildly stimulatory during the year, with only a gradual tightening expected in the second half of 2002 as the recovery gains momentum. Некоторые центральные банки в начале 2002 года повысили уровень процентных ставок, однако в целом валютно-кредитная политика предположительно будет носить в течение года умеренно стимулирующий характер, и лишь во второй половине 2002 года ожидается ее постепенное ужесточение по мере активизации процесса оживления.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly. Когда детектив Белл сказал, что Кёртис Брэдшоу умнее обычного бандита, он выразился мягко.
I could word it mildly give both of your a way out To back down if things got really rough Я могу написать мягко, и оставить обеим сторонам возможность отступить, если что-то пойдет не так.
In regard to the Security Council, it would be putting it mildly to say that its present membership no longer reflects reality. Касаясь Совета Безопасности, было бы слишком мягко сказать, что его нынешний состав уже не отражает реального положения вещей.
That is putting it mildly. Это ещё мягко сказано.
That's putting it mildly. Это еще мягко сказанно.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...