The EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) would as a high priority further investigate the influence of inter-annual meteorological variability on source-receptor matrices. |
Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП будет в качестве первоочередной задачи продолжать изучение воздействия годовых метеорологических колебаний на матрицах "источник-рецептор". |
The National Meteorological Institute stressed the importance of meteorological information; however, the public needed help in understanding the language of weather forecasting. |
Несмотря на то, что Национальный метеорологический институт подчеркивал важное значение метеорологической информации, населению трудно без посторонней помощи овладеть терминологией метеорологических прогнозов. |
The Finnish Meteorological Institute and the Caribbean Meteorological Organization are to collaborate with WMO in the implementation of the project. |
Метеорологический институт Финляндии и Карибская метеорологическая организация осуществляют сотрудничество с ВМО в осуществлении этого проекта. |
The date of the establishment of the World Meteorological Organization in 23 March 1950 has been named World Meteorological Day. |
В день вступления в силу Конвенции об основании ВМО, 23 марта, отмечается Всемирный метеорологический день. |
In the period 19942008, the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) received in total the equivalent of US$ 12,551,799 from Norway, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and through projects financed by the Nordic Council of Ministers and the European Community. |
В период 1994-2008 годов Метеорологический синтезирующий центр - Запад (МСЦ-З) получил от Норвегии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и по линии проектов, финансируемых Советом министров Северных стран и Европейским сообществом, средства в общем объеме, эквивалентном 12551799 долл. США. |
BALTEX FIRE 2000 was arranged and co-sponsored by several national institutions (the Finnish Forest Research Institute; the Forest and Park Service; the University of Helsinki; the Meteorological Institute and the Technical Research Center [VTT] of Finland). |
В организации и финансировании "БАЛТЕКС ФАЕР-2000" приняли участие несколько национальных учреждений (Лесной научно-исследовательский институт Финляндии, Лесопарковая служба, Хельсинкский университет, Метеорологический институт и Центр технических исследований (ВТТ) Финляндии). |
In 2008, the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-East) received a total of $39,438 through projects financed by the European Commission, the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic and the Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM). |
В 2008 году Метеорологический синтезирующий центр - Восток (МСЦ-В) получил по линии проектов, финансируемых Европейской комиссией, Комиссией по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики (ОСПАР) и Комиссией по защите морской среды Балтийского моря (ХЕЛКОМ), в общей сложности 39438 долл. США. |
The European Commission, the International Cooperative Programme (ICP) on Forests, ICP Waters, ICP Vegetation, the EMEP Meteorological Synthesizing Centre - West (MSC-W) and the UNECE secretariat were represented. AIMS OF THE WORKSHOP |
Были также представлены Европейская комиссия, Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса (МСП по лесам), МСП по водам, МСП по растительности, Метеорологический синтезирующий центр ЕМЕП-Запад (МСЦ-Запад) и секретариат ЕЭК ООН. |