| His meteorological journal has enabled researchers to reconstruct the movements of the three men during their last few months with considerable precision. | Его метеорологический журнал позволил со значительной точностью восстановить передвижение членов экспедиции в течение их последних нескольких месяцев. |
| The code was not complete as it did not include a full meteorological driver. | Работа над кодом не завершена, поскольку в него не включен в полном объеме метеорологический драйвер. |
| 1870 - In the United States, the Weather Bureau (later renamed the National Weather Service) makes its first official meteorological forecast. | 1870 - в США Бюро Погоды (позднее переименованное в Национальную Службу Погоды) делает свой первый официальный метеорологический прогноз. |
| Trends in WMO Standardized Precipitation Index (SPI) (a meteorological drought index) | Тенденции изменения стандартизированного индекса осадков (СИО) ВМО (метеорологический индекс засухи) |
| This collaboration has been specifically carried out through the Permanent Meteorological Committee of the League. | Это сотрудничество, в частности, осуществляется через Постоянный метеорологический комитет Лиги. |
| The EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West estimated the potential for further reductions of ambient PM2.5 concentrations through further reduction of ammonia emissions. | Метеорологический синтезирующий центр-Запад ЕМЕП провел оценку возможностей дополнительного снижения концентрации атмосферных ТЧ2,5 за счет дальнейшего сокращения выбросов аммиака. |
| Hundreds of calls flooded the Norwegian Meteorological Institute as residents wanted to know what they were seeing. | Сотни звонков обрушились на Норвежский метеорологический институт с вопросами о происходящем феномене. |
| He returned to his former position at the Central Meteorological Institute and later as a full professor at Vienna. | Он вернулся на прежнее место - в Центральный метеорологический институт, после чего стал профессором в Вене. |
| The Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) stores and manages the climate data collected at various monitoring stations. | Королевский нидерландский метеорологический институт (КНМИ) хранит и обрабатывает климатические данные, собранные на различных станциях наблюдения. |
| The Meteorological Synthesizing Centre-West will support the inventory database, the secretariat will request the data. | Метеорологический синтезирующий центр-Запад будет обеспечивать ведение базы кадастровых данных, а секретариат запрашивать данные. |
| The Meteorological Synthesizing Centre-East will provide support for heavy metal and POP emission activities. | Метеорологический синтезирующий центр-Восток будет оказывать поддержку деятельности в области выбросов тяжелых металлов и СОЗ. |
| Once received, the Meteorological Synthesizing Centre-West of EMEP will check data for consistency and if necessary request Parties to provide further explanations to their emission data reports. | После получения данных Метеорологический синтезирующий центр-Запад ЕМЕП будет проверять данные на предмет их состоятельности и, при необходимости, просить Стороны представить дополнительные разъяснения по их сообщениям, содержащим данные о выбросах. |
| The data were thereafter forwarded to the Meteorological Synthesizing Centre-West for storage, management and consistency analysis. | Затем данные передавались в Метеорологический синтезирующий центр-Запад для хранения, обработки и аналитической проверки их сопоставимости. |
| Submissions are then forwarded to the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) for analysis, storage and publication. | Затем представленные данные направляются в Метеорологический синтезирующий Центр-Запад (МСЦ-З) для анализа, хранения и публикации. |
| The Meteorological and Geophysical Department has been monitoring atmospheric pollution over the last decade. | Метеорологический и геофизический департамент на протяжении последнего десятилетия ведет наблюдение за загрязнением атмосферы. |
| The Pakistan Meteorological Department has been using a high-resolution regional model as an operational model for making numerical weather predictions since 2007. | Метеорологический департамент Пакистана использует региональную модель с высоким разрешением в качестве оперативной модели для создания численных прогнозов погоды с 2007 года. |
| Moreover, the Pakistan Meteorological Department has started to provide probabilistic forecasts of tropical cyclones for disaster management. | Кроме того, Метеорологический департамент Пакистана начал предоставлять вероятностные прогнозы тропических циклонов для борьбы с бедствиями. |
| Finnish Meteorological Institute is involved in development cooperation in meteorology with African countries and the (see over) | Финский метеорологический институт участвует в развитии сотрудничества в области метеорологии с африканскими странами и странами Центральноамериканского перешейка. |
| From September 1999, INGC, the National Meteorological Institute and the Southern African Regional Climate Outlook Forum began to warn of early weather forecasts indicating an unusually heavy rainy season. | С сентября 1999 года НИЛПСБ, Национальный метеорологический институт и Южноафриканский региональный форум оценки климата начали выдавать ранние предупреждения о прогнозах погоды с указанием необычно сильного сезона дождей. |
| The Meteorological Synthesizing Centre-East supported the Expert Group on Heavy Metals with analysis of emission and measurement data as well as modelling results on the atmospheric transport of lead, cadmium and mercury. | Метеорологический синтезирующий центр-Восток оказывал поддержку Группе экспертов по тяжелым металлам, проводя анализ данных о выбросах и измерениях, а также результатов моделирования атмосферного переноса свинца, кадмия и ртути. |
| Norwegian Meteorological Institute, Blindern, Norway | Норвежский метеорологический институт, Блиндерн, Норвегия |
| The Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) of EMEP presented to the Expert Group its model approach to the evaluation of potential candidate POPs. | Метеорологический синтезирующий центр - Восток (МСЦ-В) ЕМЕП представил Группе экспертов свой типовой подход к оценке СОЗ, являющихся потенциальными кандидатами на включение в Протокол. |
| The Meteorological Synthesizing Centre-East will provide support for heavy metal and persistent organic pollutant emission activities and the Chemical Coordinating Centre will also contribute to this work. | Метеорологический синтезирующий центр-Восток будет оказывать поддержку деятельности в области выбросов тяжелых металлов и СОЗ; Координационный химический центр будет также участвовать в этой работе. |
| Mr. Anton Eliassen (Norwegian Meteorological Institute) provided an overview of progress in drafting the EMEP assessment report chapter by chapter. | Г-н Антон Элиассен (Норвежский метеорологический институт) сделал общий обзор хода работы по подготовке каждой главы доклада по оценке ЕМЕП. |
| The Meteorological Synthesizing Centre-West will support the compilation, update and availability of an inventory database including carrying out quality assurance of the data. | Метеорологический синтезирующий центр-Запад будет оказывать поддержку в компиляции данных, обновлении и обеспечении ведения базы кадастровых данных и в том числе осуществлять контроль качества данных. |