Английский - русский
Перевод слова Messrs

Перевод messrs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Г-на (примеров 86)
The Director updated the Commission on the status of the training manual, noting that the manual had been finalized following the training workshop in Ghana with the assistance of Messrs. Brekke and Carrera. Директор представил Комиссии обновленную информацию о состоянии учебного пособия, отметив, что его разработка была завершена после семинара в Гане при поддержке со стороны г-на Брекке и Карреры.
The communication concerned Messrs. Mohsen Ebrahim Marzooq and Ahmed Mohamed Habeeb Al Asfoor, who were allegedly abducted on 2 January 2014 from an apartment in the area of Duraz by police officers and masked individuals wearing police jackets. Это сообщение касалось г-на Мосена Ибрагима Марзука и г-на Ахмеда Мохамеда Хабиба аль-Асфура, которые были якобы похищены 2 января 2014 года из квартиры в районе Дураз сотрудниками полиции и неустановленными лицами в масках в полицейских мундирах.
To ensure solidarity on this historic occasion, I have selected a high-level delegation headed by the President pro tempore of the Liberian Senate, the Honourable Kakura B. Kpoto, to accompany Messrs. Sankoh and Koroma to Freetown. Для демонстрации солидарности в этот исторический момент я назначил делегацию высокого уровня во главе с временным председателем либерийского сената достопочтенным Какурой Б. Кпоту, которая будет сопровождать г-на Санко и г-на Корому во время их поездки во Фритаун.
The Commission also appointed Messrs. Charles, German, Kalngui, Rajan and Symonds to the Standing Committee on provision of scientific and technical advice to coastal States. Комиссия также назначила в Постоянный комитет по предоставлению научно-технических консультаций прибрежным государствам г-на Чарлза, г-на Джермана, г-на Кальнгуи, г-на Раджана и г-на Саймондса.
At the request of Mr. Antoine Fausser, candle merchant, we, Messrs Dubosc and Moissonnier, По заявлению г-на Антуана Фоссе, торговца свечами, мы, мэтр Дюбоск и мэтр Муассонье, парижские судебные исполнители, требуем с вас сумму...
Больше примеров...
Г-да (примеров 54)
Among these were Messrs. Hrkac, Planinic and Peric. В их число входили г-да Хркач, Планинич и Перич.
He was accompanied by Messrs. John Scott and Nikita Smidovich, Ms. Rachel Davies and Ms. Olivia Platon of the Commission's Executive Office in New York. Его сопровождали г-да Джон Скотт и Никита Смидович, г-жа Рейчел Дейвис и г-жа Оливия Плэйтон из Административной канцелярии Комиссии в Нью-Йорке.
The following morning, however, it became apparent that three senior Republika Srpska politicians (Messrs. Kijac, Krajisnik and Klikovic) were trapped in a hotel in Banja Luka surrounded by a hostile crowd of between 300 and 1,000 people. Однако на следующее утро поступила информация о том, что три высокопоставленных политических деятеля Республики Сербской (г-да Кияч, Краишник и Кликович) попали в своего рода западню в одной из гостиниц Баня-Луки, будучи окруженными враждебно настроенной толпой, насчитывавшей от 300 до 1000 человек.
Messrs. Awosika, Carrera, Glumov, Haworth, Heinesen, Mad-on, Marques, Oduro, Park, Paterlini, Rajan, Roest, and Urabe will form the core group of that Committee, which has an open-ended membership. Основной состав Комитета, членство в котором открыто для всех, сформируют г-да Авосика, Глумов, Каррера, Мадон, Маркес, Одуро, Пак, Патерлини, Раджан, Руст, Урабе, Хайнесен и Ховорт.
Messrs. Mbusa Nyamwisi and Tibasima, former first and second Vice-Presidents close to General Salim Saleh and General Kazini, are more inclined to business and the extraction of natural resources. Г-да Мбуса Ниамвизи и Тибасима, которые ранее занимали должности первого и второго вице-президентов и тесно связаны с генералом Салимом Салехом и генералом Казини, более активно вовлечены в добычу природных ресурсов и торговлю ими.
Больше примеров...
Гг (примеров 32)
As the chairperson could not attend the meeting, the Committee was represented by Messrs. Solari-Yrigoyen and Yalden. Поскольку Председатель не смог принять участие в работе совещания, Комитет представляли гг. Солари-Иригойен и Ялден.
Mr. Poschen suggested Messrs. Spinelli and Kofman as persons who could bring this matter forward. Г-н Пошен высказал мнение, что гг. Спинелли и Кофман могли бы заняться дальнейшим изучением этого вопроса.
At its fifth session, it elected Mr. Sergey Klimov as Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu and Miroslav Wališ as Vice-Chairmen. На своей пятой сессии она избрала Председателем г-на Сергея Климова, а заместителями Председателя - гг. Селестина Александреску и Мирослава Валиша.
Messrs. Len Cook, Hallgrimur Snorrason, Tadeusz Toczynski and Rein Veetousme served as Vice-Chairpersons. Обязанности Председателя сессии исполнял г-н Свейн Лонгва, а заместителей Председателя - гг. Лен Кук, Халльгримур Сноррасон, Тадеуш Точинский и Рейн Веетусме.
The Chairman, again on behalf of the Committee, warmly thanked Messrs. Van Lierop and de Alba Alcaraz for the significant contributions they had made to the Committee during their terms of office. Также от имени Комитета Председатель тепло поблагодарил гг. ван Лиеропа и де Альба Алькараса за важный вклад, внесенный ими в работу Комитета за время исполнения ими своих обязанностей.
Больше примеров...
Г-д (примеров 19)
The source argues that the arrest and detention of Messrs. Newiri, Kudziwe, and Ndele is arbitrary. Источник утверждает, что арест и задержание г-д Невири, Кудзиве и Нделе под стражу носили произвольный характер.
In connection with paragraphs 39 and 40, it must be stated that televised confessions by Messrs. Abdollah Baqeri, Tofiq Alyassi and Ali Mozzaffarian took place with their consent. В связи с пунктами 39 и 40 следует указать, что трансляция по телевидению признаний г-д Абдоллы Багхери, Тауфика Алиази и Али Мозаффариана осуществлялась с их согласия.
On this basis, the Working Group considers that Messrs. Newiri, Kudziwe and Ndele were not informed at the moment of their arrests of their right to keep silent and to not declare against themselves. Исходя из этого, Рабочая группа считает, что в момент ареста г-д Невири, Кудзиве и Нделе не уведомили о том, что они имеют право хранить молчание и не давать показаний против себя.
Concerning Messrs. Hkun Htun Oo; Sai Nyunt Lwin; Sai Hla Aung; Htun Nyo; Sai Myo Win Htun; Nyi Nyi Moe; and Hso Ten Относительно: г-д Хкун Хтун Оо, Сай Ньюнт Лвина, Сай Хла Аунга, Хтун Нье, Сай Мье Вин Хтуна, Ньи Ньи Моэ и Хсо Тена.
The training module would be addressed by Messrs. Awosika, Betah, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan, with contributions from Messrs. Albuquerque, Croker, Lamont and other interested members of the working group who might wish to participate in designing the module. Этим учебным модулем будут заниматься г-да Авосика, Бета, Джаафар, Каррера, Сринивасан и Хинц при содействии г-д Албукерки, Крокера, Ламонта и других заинтересованных членов рабочей группы, которые пожелают участвовать в разработке модуля.
Больше примеров...
Г-ном (примеров 18)
Director Omorov noted the concerns outlined by Messrs Smith and Dziomdziora and stated that these were concerns of many countries. Директор Оморов отметил обеспокоенность, высказанную г-ном Смитом и гном Дзёмдзёрой, и заявил, что такое положение беспокоит многие страны.
Submitted by: Messrs. Geniuval M. Cagas, Wilson Butin and Julio Astillero (represented by Crusade against Miscarriage of Justice, Inc.) Представлено: г-ном Дженьювалом М. Кагасом, г-ном Уилсоном Бьютином и гном Хулио Астильеро (представлены организацией "Крестовый поход за справедливое отправление правосудия")
Its staff has met all Somali political leaders, including Messrs. Hussein Aidid, Osman Atto and Ali Mahdi Mohamed, and representatives of Mr. Mohamed Ibrahim Egal. Его сотрудники имели встречи со всеми сомалийскими политическими лидерами, в том числе с г-ном Хусейном Айдидом, г-ном Османом Атто и г-ном Али Махди Мохамедом, и
The written comments on the matter by Messrs. Tim Peck, Nigel Dudley and James Barton were taken in full consideration during the discussion. В ходе обсуждения были приняты во внимание письменные замечания по этому вопросу, представленные г-ном Тимом Пеком, г-ном Найджелом Дадли и г-ном Джеймсом Бартоном.
The chairperson of the group is Mr. Srinivasan; (b) Working group on geodesy: Messrs Albuquerque, Astiz, Brekke, Carrera, Francis, Hamuro, Jaafar, Mdala and Mr. Srinivasan, with Mr. Rio as an alternate member. Возглавляет группу г-н Сринивасан; Ь) рабочая группа по геодезии: г-да Албукерки, Астис, Брекке, Каррера, Фрэнсис, Хамуро, Джаафар, М'Дала и Сринивасан с г-ном Рио в качестве альтернативного члена.
Больше примеров...
Господа (примеров 12)
MY SOLICITORS, MESSRS. KEAN, DUNCAN, AND McKENZIE, WILL BE DEALING WITH THESE MATTERS. Мои адвокаты, господа Кин, Дункан и МакКензи, займутся этими вопросами.
Sister Grace, I'm Constable Adelaide Stratton of Scotland Yard and Messrs Houdini and Doyle are special investigators assisting us. Сестра Грейс, я констебль АделаИда СтрЭттон из СкОтланд Ярда. Господа ГудИни и Дойл помогают нам в расследовании.
Messrs. Corngold and Dant, of United Telephone and Telegraph Company. господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
Messrs. Gemmill and Hennessey. Господа Гэммил и Хеннесси.
Cargo bearing the very Spanish names Messrs Ruiz and Montes insist represent my clients, hand-scrawled in the margins. С теми же самыми испанскими именами, которые, как утверждают господа Руис и Монтез, представляют моих клиентов.
Больше примеров...
Г-дам (примеров 5)
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
The Director expressed his gratitude to Messrs. Carrera and Charles, to Karl Hinz and Noel Francis and to the experts from the Division for their contribution to the course as instructors and experts. Директор выразил признательность г-дам Каррере и Чарльзу, Карлу Хинцу и Ноэлу Фрэнсису и экспертам Отдела за их вклад в проведении курсов в качестве преподавателей и экспертов.
(e) 11 July 2009: The Public Prosecutor indicted Messrs. Sato and Suzuki. ё) 11 июля 2008 года прокурор предъявил г-дам Сато и Судзуки официальное обвинение;
Among those entrusted with the task of preparing these proposals were Messrs. Albuquerque, Astiz, Betah, Francis, Hinz, Jaafar, Mdala, Park and Srinivasan. Задача подготовки таких предложений была поручена, в частности, г-дам Албукерки, Астису, Бете, Джаафару, М'Дале, Паку, Сринивасану, Хинцу и Фрэнсису.
The members of the working group who were requested to carry out inter-sessional work on the manual with a view to having a draft manual prepared for discussion at the next session were Messrs. Albuquerque, Awosika, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan. Членам рабочей группы г-дам Авосике, Албукерки, Джаафару, Каррере, Сринивасану и Хинцу было поручено заняться в межсессионный период работой над пособием, имея в виду подготовить проект этого пособия для обсуждения на следующей сессии.
Больше примеров...
Г-ми (примеров 1)
Больше примеров...
Типографии (примеров 1)
Больше примеров...
Господами (примеров 2)
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections? Мистер Томпсон, разве вы не договорились заранее с господами Смитом и Доэрти относительно неких услуг и протекций?
It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties. Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шродером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.
Больше примеров...
Г-н (примеров 117)
The evidence indicates that Messrs. Behrooz, Boostani and Shams were relocated to a MSU on a number of occasions. Факты свидетельствуют, что г-н Бехруз, г-н Бустани и г-н Шамс неоднократно переводились в БАП.
It was only upon their transfer to Boosa detention centre that Messrs. Balasingam and Seevaratnam became eligible for access to legal representation. Только после их перевода в следственный изолятор "Буса" г-н Баласингам и г-н Сиваратнам получили право на помощь адвоката.
The authors of the communication, dated 9 March 2002, are Messrs. Tai Wairiki Rameka, Anthony James Harris and Tai Rangi Tarawa, all New Zealand nationals currently detained serving criminal sentences. Авторами сообщения, датированного 9 марта 2002 года, являются граждане Новой Зеландии г-н Тай Вайрики Рамека, г-н Энтони Джеймс Харрис и г-н Тай Ранги Тарава, в настоящее время содержащиеся под стражей в порядке уголовного наказания на основании соответствующих приговоров.
Sitting Judge Thomas Buergenthal was re-elected with effect from 6 February 2006; Messrs. Mohamed Bennouna, Kenneth Keith, Bernardo Sepúlveda-Amor and Leonid Skotnikov were elected with effect from 6 February 2006. Судья текущего состава Томас Бюргенталь был переизбран на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года; г-н Мохаммед Беннуна, г-н Кеннет Кит, г-н Бернардо Сепульведа Амор и г-н Леонид Скотников были избраны на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года.
(a) Messrs. Romulo Caballeros and Ricardo Zapata-Marti, Economic Commission for Latin America and the Caribbean (Mexico), who spoke on The impacts of natural disasters on national а) г-н Ромуло Кабальерос и г-н Рикардо Запата-Марти, Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (Мексика), по теме "Воздействие стихийных бедствий на национальную экономику и последствия для международного развития и общин, уязвимых с точки зрения стихийных бедствий";
Больше примеров...
Г-ну (примеров 10)
The source contends that in the present case, the Government of Turkmenistan denied Messrs. Kakabaev and Ovezov their right to a public hearing. Источник утверждает, что в данном случае правительство Туркменистана отказало г-ну Какабаеву и г-ну Овезову в их праве на публичное разбирательство.
It is unknown whether Messrs. Kim, Yoo, Kang and Lee (referred together as petitioners) were presented with an arrest warrant upon the moment of their apprehension or thereafter. Был ли г-ну Киму, г-ну Ю, гну Кану и гну Ли (далее совокупно именуемым "заявители") при их задержании или впоследствии предъявлен ордер на арест, остается неизвестным.
K. Tributes to Messrs. B. Gauvin, M. Gorzkowski, J.-L. Marduel and S. McCauley (agenda item 8.11) К. Выражение признательности г-ну Б. Говену, М. Горшковски, Ж.-Л. Мардюэлю и С. Макколи (пункт 8.11 повестки дня)
(b) Tribute to Messrs. Hendrick R. Van Doorn and Cornelis F.J.M. Hofhuizen (the Netherlands) Ь) Дань уважения г-ну Хендрику Р. Ван Дорну и г-ну Корнелису Ф.Й.М. Хофхёйзену (Нидерланды)
The source also alleges that the Government may have held Messrs. Kakabaev and Ovezov without any access to legal representation for the duration of their detention. Источник утверждает также, что правительство, возможно, отказывало г-ну Какабаеву и г-ну Овезову в каком-либо доступе к услугам адвокатов в течение всего срока их задержания.
Больше примеров...