Английский - русский
Перевод слова Messrs

Перевод messrs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Г-на (примеров 86)
Following the departure of two Vice-Chairpersons of the Committee Messrs. David Salazar (United States) and Andrei Savinykh (Republic of Belarus) the Committee will elect new Vice-Chairpersons. Ввиду ухода со своих должностей двух заместителей Председателя Комитета г-на Давида Салазара (Соединенные Штаты) и г-на Андрея Савиных (Республика Беларусь) Комитет изберет новых заместителей Председателя.
The second, third and fourth cases concerned Messrs. Richard Chepkoy Rutto, Stephen Wasama Chemaimak and Benard Tuikong, allegedly arrested at their homes on 13 March 2008 by heavily armed military personnel believed to be from the Para 20 Regiment of the Kenyan Army. Второй, третий и четвертый случай касались г-на Ричарда Чепкой Рутто, г-на Стивена Васамы Чемаймака и г-на Бернара Туиконга, которые были якобы арестованы у себя дома 13 марта 2008 года тяжело вооруженными военными предположительно из 20-го воздушно-десантного полка Кенийской армии.
Sitting Judges Shi Jiuyong and Abdul G. Koroma were re-elected; Messrs. Hisashi Owada, Bruno Simma and Peter Tomka were elected with effect from 6 February 2003. Позднее Суд в своем новом составе избрал на трехлетний срок г-на Ши Цзююна своим Председателем, а г-на Раймона Рандзеву - своим Вице-Председателем.
The Commission also appointed Messrs. Charles, German, Kalngui, Rajan and Symonds to the Standing Committee on provision of scientific and technical advice to coastal States. Комиссия также назначила в Постоянный комитет по предоставлению научно-технических консультаций прибрежным государствам г-на Чарлза, г-на Джермана, г-на Кальнгуи, г-на Раджана и г-на Саймондса.
The urgent appeal concerned the alleged enforced disappearances of Messrs. Khaled al-Qazzaz, Ayman al-Serafy and Abdel-meguid Mashali, and the alleged incommunicado detention of Messrs. Essam al-Haddad and Ayman Ali. Этот призыв касался предполагаемого насильственного исчезновения г-на Халеда аль-Каззаза, г-на Аймана аль-Серафи и г-на Абдельмегуида Машали, а также предполагаемого содержания под стражей без связи с внешним миром г-на Эссама аль-Хаддада и г-на Аймана Али.
Больше примеров...
Г-да (примеров 54)
Messrs. Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh and Maarouf Ahmad Malla Ahmad. Г-да Мохаммед Ахмед Мустафа; Хассан Ибрахим Салех и Мааруф Ахмад Малла Ахмад.
Both Messrs. Eychner and Campagnoli represented FIABCI in its capacity as special consultant to the United Nations on real property matters. Г-да Эйхнер и Кампаньоли представляли МФМНИ в качестве специальных консультантов Организации Объединенных Наций по вопросам недвижимости.
According to the source, Messrs. Al Karoui and Matri were informed by one of the officers of the Intelligence and Security Agency that they were suspected of terrorism, but they have not being provided with any further details. Согласно источнику, г-да аль-Каруи и Матри были проинформированы одним из сотрудников Службы разведки и безопасности о том, что они подозреваются в терроризме, но никаких дальнейших подробностей им сообщено не было.
Messrs. Khaled Hammaami, Khaled Jema' 'Abd al-'Aal, Mustafa Qashesha and Muhammad Asa'd were sentenced to seven years' imprisonment. Г-да Халед Хаммаами, Халед Джема Абд аль-Аал, Мустафа Кашеша и Мухаммад Асад были приговорены к семи годам тюрьмы.
Messrs. Awosika, Carrera, Glumov, Haworth, Heinesen, Mad-on, Marques, Oduro, Park, Paterlini, Rajan, Roest, and Urabe will form the core group of that Committee, which has an open-ended membership. Основной состав Комитета, членство в котором открыто для всех, сформируют г-да Авосика, Глумов, Каррера, Мадон, Маркес, Одуро, Пак, Патерлини, Раджан, Руст, Урабе, Хайнесен и Ховорт.
Больше примеров...
Гг (примеров 32)
The working paper on reservations to the Convention prepared by Messrs. Diaconu and Rechetov was distributed to the Committee. Среди членов Комитета был распространен рабочий документ по вопросу об оговорках к Конвенции, подготовленный гг.
Individual opinion by Mrs. Rosalyn Higgins, co-signed by Messrs. Laurel Индивидуальное (несогласное) мнение г-жи Розалин Хиггинс, также подписанное гг.
Vice-Chairmen: Messrs. H. Ch. Заместители Председателя: гг.
According to the reports, three unionists, Messrs. Taaviri, Tetaria and Tematahotoa, showed after-effects of injuries. Согласно этим медицинским заключениям, у трех членов союза - гг.
Mr. Poschen suggested Messrs. Spinelli and Kofman as persons who could bring this matter forward. Г-н Пошен высказал мнение, что гг. Спинелли и Кофман могли бы заняться дальнейшим изучением этого вопроса.
Больше примеров...
Г-д (примеров 19)
Concerning Messrs. Paul Newiri, Boxton Kudziwe and Lawrence Ndele Относительно: г-д Пола Невири, Бокстона Кудзиве и Лоуренса Нделе.
The Board welcomed the intention of the Secretary-General to extend the appointments of Messrs. Arikawa, Dhar, Kirdar, Klein and Pictet as regular members for one-year terms. Правление приветствовало намерение Генерального секретаря продлить срок полномочий г-д Арикава, Дхара, Кирдара, Клайна и Пикте в качестве постоянных членов на один год.
In connection with paragraphs 39 and 40, it must be stated that televised confessions by Messrs. Abdollah Baqeri, Tofiq Alyassi and Ali Mozzaffarian took place with their consent. В связи с пунктами 39 и 40 следует указать, что трансляция по телевидению признаний г-д Абдоллы Багхери, Тауфика Алиази и Али Мозаффариана осуществлялась с их согласия.
The Government concludes that the allegations of the source are not factually correct and that the detention of Messrs. Sato and Susuki is not arbitrary. В заключение правительство заявляет, что утверждения источника не соответствуют фактам и что задержание г-д Сато и Судзуки не было произвольным.
(a) 20 June 2008: The Police arrested Messrs. Junichi Sato and Toru Suzuki at 6.42 a.m. and 7.08 a.m., respectively, and put them in detention cells. а) 20 июня 2008 года полиция арестовала г-д Дзюнити Сато и Тору Судзуки в 6 ч. 42 м. и 7 ч. 8 м. утра соответственно и поместила их в камеры предварительного заключения;
Больше примеров...
Г-ном (примеров 18)
UNMOT continued to lend assistance to the Joint Commission established under the 1994 ceasefire agreement, and to the delegations led by Messrs. Azimov and Usmon. Rotation of military observers was resumed on 4 June and UNMOT was brought up to full strength. МНООНТ продолжала оказывать содействие Совместной комиссии, учрежденной по соглашению 1994 года о прекращении огня, и делегациям, возглавляемым г-ном Азимовым и г-ном Усмоном. 4 июня замена военных наблюдателей возобновилась, а численный состав МНООНТ был доведен до полного.
According to the State party, this cannot be said to have been the case for the crime of which Messrs. Piandiong, Morallos and Bulan were convicted. По мнению государства-участника, судя по обстоятельствам дела, возбужденного в связи с совершением гном Пиандионгом, г-ном Моральосом и г-ном Буланом преступления, о нищете как о побудительной причине совершения преступления говорить не приходится.
2.5 The author further submits that in the course of the pre-trial investigation, he and his lawyer requested a confrontation between Messrs. Bekreev and Mikitenko, but this investigative action was not granted. 2.5 Автор далее утверждает, что в ходе предварительного расследования он и его адвокат ходатайствовали о проведении очной ставки между г-ном Бекреевым и г-ном Микитенко, но им было отказано в проведении этого следственного действия.
My deepest and sincerest gratitude also goes to the secretariat staff, headed by Messrs. Petrovsky and Bensmail, a devoted, competent, professional, discreet and always available team. Я выражаю также самую искреннюю и самую глубокую признательность сотрудникам секретариата, возглавляемого г-ном Петровским и г-ном Бенсмаилом за их самоотверженность, компетентность, профессионализм, скромность и неизменную готовность оказать содействие.
During the seventh annual meeting, participants had requested that the draft guiding principles for special rapporteurs (prepared by Messrs. Joinet, Cumaraswamy and Dieng) be reviewed and revised, and merged with the Manual for Special Rapporteurs. В ходе седьмого ежегодного совещания участники обратились с просьбой рассмотреть проект руководящих принципов для специальных докладчиков (подготовленный г-ном Жуане, г-ном Кумарасвами и г-ном Диенга), внести в него коррективы и включить его в Руководство для специальных докладчиков.
Больше примеров...
Господа (примеров 12)
MY SOLICITORS, MESSRS. KEAN, DUNCAN, AND McKENZIE, WILL BE DEALING WITH THESE MATTERS. Мои адвокаты, господа Кин, Дункан и МакКензи, займутся этими вопросами.
I must say that Messrs. Rybarczyk, Stawski and Maj had a clever idea. Должен признать, что господа Рыбарчик, Ставский и Май с умом все сделали.
Sister Grace, I'm Constable Adelaide Stratton of Scotland Yard and Messrs Houdini and Doyle are special investigators assisting us. Сестра Грейс, я констебль АделаИда СтрЭттон из СкОтланд Ярда. Господа ГудИни и Дойл помогают нам в расследовании.
In the meantime, let's hope that Messrs. Bernanke, King, Trichet, and the world's other central bank governors get monetary policy roughly right, and that our politicians don't waste vast sums on ineffective fiscal stimulus. Ну, а пока что, будем надеться, что господа Бернанке, Кинг, Трише и председатели центральных банков других стран избрали в целом правильную кредитно-денежную политику, и что наши политики не будут тратить крупные средства на неэффективное стимулирование налогово-бюджетной сферы.
Messrs Hodarev, Shtukenberg, Mordvinov, Rhein and Prince Basargin... are people of one round. Господа Ходарев, Штукенберг, Мордвинов, князь Рейн и Басаргин. Люди одного круга.
Больше примеров...
Г-дам (примеров 5)
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
The Director expressed his gratitude to Messrs. Carrera and Charles, to Karl Hinz and Noel Francis and to the experts from the Division for their contribution to the course as instructors and experts. Директор выразил признательность г-дам Каррере и Чарльзу, Карлу Хинцу и Ноэлу Фрэнсису и экспертам Отдела за их вклад в проведении курсов в качестве преподавателей и экспертов.
(e) 11 July 2009: The Public Prosecutor indicted Messrs. Sato and Suzuki. ё) 11 июля 2008 года прокурор предъявил г-дам Сато и Судзуки официальное обвинение;
Among those entrusted with the task of preparing these proposals were Messrs. Albuquerque, Astiz, Betah, Francis, Hinz, Jaafar, Mdala, Park and Srinivasan. Задача подготовки таких предложений была поручена, в частности, г-дам Албукерки, Астису, Бете, Джаафару, М'Дале, Паку, Сринивасану, Хинцу и Фрэнсису.
The members of the working group who were requested to carry out inter-sessional work on the manual with a view to having a draft manual prepared for discussion at the next session were Messrs. Albuquerque, Awosika, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan. Членам рабочей группы г-дам Авосике, Албукерки, Джаафару, Каррере, Сринивасану и Хинцу было поручено заняться в межсессионный период работой над пособием, имея в виду подготовить проект этого пособия для обсуждения на следующей сессии.
Больше примеров...
Г-ми (примеров 1)
Больше примеров...
Типографии (примеров 1)
Больше примеров...
Господами (примеров 2)
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections? Мистер Томпсон, разве вы не договорились заранее с господами Смитом и Доэрти относительно неких услуг и протекций?
It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties. Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шродером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.
Больше примеров...
Г-н (примеров 117)
The evidence indicates that Messrs. Behrooz, Boostani and Shams were relocated to a MSU on a number of occasions. Факты свидетельствуют, что г-н Бехруз, г-н Бустани и г-н Шамс неоднократно переводились в БАП.
Concerning: Messrs. Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi; Salah Nasser Salim'Ali and Muhammad Faraj Ahmed Bashmilah. Затрагиваемые лица: г-н Валид Мухаммад Шахир Мухаммад аль-Кадаси, г-н Салах Нассер Салим 'Али и г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила.
Although Mr. Dodik on that day shifted his position significantly towards meeting the three European Community principles, Messrs Silajdžić and Tihić deemed this to be insufficient, offering compromise only after the Commission had left and Mr. Dodik had back-tracked. Хотя в этот день г-н Додик существенно изменил свои позиции в направлении выполнения трех принципов Европейской комиссии, г-н Силайджич и г-н Тихич сочли это недостаточным, предложив компромисс только после того, как Комиссар уехал, а г-н Додик пошел на попятную.
Mr. Hujoboyev then left the tea house and the police entered, arresting both Messrs. Turgunov and Saloyev. После этого г-н Худжобоев покинул чайхану, в которую затем вошли полицейские и арестовали как г-на Тургунова, так и г-на Салоева.
Mr. Bernard Laponche was elected Chairman; Messrs. Trond Dahlsveen, Zradvko Genchev, Boris Reutov, Thomas Sacco and Ms. Milena Presutto were elected Vice-Chairmen. Заместителями Председателя были избраны г-н Тронд Дальсвен, Здравко Генчев, Борис Реутов, Томас Сакко и г-жа Милена Пресутто.
Больше примеров...
Г-ну (примеров 10)
It warmly thanked the former Chairman and Vice Chairman, Messrs Brooks (USA) and Sollander (Sweden), who had not been able to continue in their positions, for their valuable contribution to the success of the Working Party's activities. Она выразила глубокую признательность бывшему Председателю и бывшему заместителю Председателя, г-ну Бруксу (США) и г-ну Солландеру (Швеция), которые более не могли продолжать занимать эти посты, за их большой вклад в деятельность Рабочей группы.
The source also alleges that the Government may have held Messrs. Kakabaev and Ovezov without any access to legal representation for the duration of their detention. Источник утверждает также, что правительство, возможно, отказывало г-ну Какабаеву и г-ну Овезову в каком-либо доступе к услугам адвокатов в течение всего срока их задержания.
Messrs. Balasingam and Seevaratnam were not granted such a right nor were they informed of the charges against them. Такое право не было предоставлено г-ну Баласингаму и гну Сиваратнаму, и им не было предъявлено никакого обвинения.
1.4 On 7 July 1999, the Committee was informed by counsel that a warrant for execution of Messrs. Piandiong, Morallos and Bulan on 8 July 1999 had been issued. 1.4 7 июля 1999 года адвокаты сообщили Комитету, что было отдано распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора гну Пиандионгу, гну Моральосу и г-ну Булану 8 июля 1999 года.
TRIBUTE TO Messrs S. YAMAGISHI, G. SOODOO and W. NG ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ г-ну ЯМАГИСИ, г-ну Дж.
Больше примеров...