Английский - русский
Перевод слова Mesopotamia
Вариант перевода Месопотамии

Примеры в контексте "Mesopotamia - Месопотамии"

Примеры: Mesopotamia - Месопотамии
After conclusion of peace with Kavadh II in 628, Theodore was sent as his brother's envoy to organize the Persian withdrawal from Syria and northern Mesopotamia. После заключения в 628 году мира с персидским шахом Кавадом II Ираклий послал своего брата обеспечить отступление побеждённых персов из Сирии и Северной Месопотамии.
Finally, Phraates asserted his control over Mesopotamia, except for the western district of Osroene, which became a Roman dependency. В это время Фраат установил свой контроль над значительной частью Месопотамии за исключением западного района Осроены, которая стала союзником римлян.
The urban development of Canaan lagged considerably behind that of Egypt and Mesopotamia and even that of Syria, where from 3,500 BCE a sizable city developed at Hamoukar. Развитие городов Ханаана существенно отставало не только от Египта и Месопотамии, но даже от Сирии, где с 3500 г. до н. э. возник крупный город в Хамукаре.
The evidence today suggests that this pattern can be repeated when the United States departs Mesopotamia and leaves Iraqis to define their own fate. Имеющиеся на сегодняшний день исторические свидетельства показывают, что эта схема может повториться и после выхода США из Месопотамии и предоставления Ираку возможности самостоятельно определять свою судьбу.
The kingdoms of Mesopotamia were the birthplace of writing and the recording of history, and they were the scene of progress in various sciences, medicine and mathematics. Царства Месопотамии являются родиной письменности и летосчисления; здесь развивались науки, медицина и математика.
Hall's interests were not confined to Egyptology; after the war he directed the British Museum excavations at Ur and Tell Ubaid, in Mesopotamia. Научные интересы Холла не ограничивались проблемами египтологии; после войны от имени Британского музея он проводил археологические исследования в Месопотамии - в Уре и Тель-Обейде.
As Manichaeism was persecuted around Mesopotamia and the regions of the Sasanian Empire, its origins, it became well-established in Central Asia and along the Silk Road. Поскольку манихейство преследовалось в Месопотамии и в регионах Сасанидской империи, на своей исторической родине, оно укоренилось в Центральной Азии и вдоль Шелкового пути.
You know, when I was a young man studying in Mesopotamia, I came across a map that claimed to foretell the Almighty's whereabouts if He ever walked the Earth. В молодости я учился в Месопотамии и мне в руки попала карта, в которой предсказывалось, куда отправится Всевышний, если спустится на Землю.
Pope Sylvester II introduced clocks to northern and western Europe around 1000AD In the 13th century, Al-Jazari, an engineer from Mesopotamia (lived 1136-1206) who worked for Artuqid king of Diyar-Bakr, Nasir al-Din, made numerous clocks of all shapes and sizes. В XIII веке, Аль-Джазари (1136-1206 гг.), курдский инженер из Месопотамии, который работал на правителя из династии Артукидов Дияр-Бакра Насир аль-Дина, сделал многочисленные часы всех форм и размеров.
In return the Sasanians ceded to the Byzantines parts of northeastern Mesopotamia, much of Persian Armenia and Caucasian Iberia, though the exact details are not clear. В благодарность за это империя Сасанидов уступила византийцам северо-восточную часть Месопотамии и большую часть Армении, Кавказской Иберии (точные детали договора неизвестны).
By around 6000 BC people had moved into the foothills (piedmont) of northernmost Mesopotamia where there was enough rainfall to allow for "dry" agriculture in some places. Около 6000 г. до н. э. люди переселились в предгорья северо-западной Месопотамии, где уровень осадков был достаточным для неполивного (богарного) сельского хозяйства в ряде мест.
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib. Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб.
America's departure from Mesopotamia will likewise put the burden of problem solving onto Iraqis and other regional players, leaving the US offshore to assist when and where it deems appropriate. Отступление Америки из Месопотамии также возложит ответственность за решение проблемы на плечи Ирака и других стран региона, предоставив силам США оказывать содействие в тех случаях, где это окажется необходимо.
The Euphrates Tunnel was allegedly a 929-metre-long (0.577 mi) tunnel which was built under the Euphrates river to connect the two halves of the city of Babylon, in the old Mesopotamia. Тоннель под Евфратом - тоннель длинной 929 метров (0,577 миль), который был построен под рекой Евфрат чтобы соединить две части города Вавилон в старой Месопотамии.
Openly having acted with charges against Phillip, Gordian III has not found support among militaries, has been seized and under one version on February 11,244 it is secretly killed in Mesopotamia under Phillip's order. Открыто выступив с обвинениями против Филиппа, Гордиан III не нашёл поддержки среди военных, был схвачен и по одной версии 11 февраля 244 года тайно убит в Месопотамии по приказу Филиппа.
On 12 April 1915 at Shaiba, Mesopotamia, Major Wheeler led his squadron in an attempt to capture a flag which was the centre-point of a group of the enemy who were firing on one of his troop's picquets. 12 апреля 1915 года при Шаиба, в Месопотамии, повел свой эскадрон в попытке захватить флаг, который находился в центре вражеского отряда, который обстрелял один из его отрядов.
Johan Hansman relates the term "Baloch" to Meluḫḫa, the name by which the Indus Valley Civilisation is believed to have been known to the Sumerians (2900-2350 BC) and Akkadians (2334-2154 BC) in Mesopotamia. Йохан Хансман связывает термин «Балоч» с Мелухой, название которого, как полагают, было названо цивилизацией долины Инда для шумеров (2900-2350 до н.э.) и аккадцев (2334-2154 г. до н. э.) в Месопотамии.
The earliest known uniform systems of measurement seem to have all been created sometime in the 4th and 3rd millennia BC among the ancient peoples of Mesopotamia, Egypt and the Indus Valley, and perhaps also Elam in Persia as well. Самые ранние известные единые системы измерения, по всей видимости, были созданы в 4-м и 3-м тысячелетиях до н. э. древними народами Месопотамии, Египта, долины Инда, а также, возможно, Персии.
The museum has a World History Hall showing a collection of artefacts from the major civilisation of the world (Mesopotamia, Greece, Egypt, the Indus Valley, China, Mesoamerica and the Andes). В музее есть зал всемирной истории, где выставлена коллекция предметов материальной культуры основных цивилизаций мира: Месопотамии, Греции, Египта, долины Инда, Китая, Центральной Америки, Южной Америки (Анды).
Farmers in southern Mesopotamia had to protect their fields from flooding each year, except northern Mesopotamia which had just enough rain to make some farming possible. Ежегодно земледельцам юга Месопотамии приходилось защищать свои поля от наводнений, и для спасения от них они строили дамбы, в то время как в северной Месопотамии сельское хозяйство было обеспечено за счет достаточно умеренных дождей.
In Mesopotamia or ancient Troy... orsomewhere, thereare cities built on top of other cities... butl don'twannabuild another city. В Месопотамии, в древней Трое везде, города строились на руинах других городов но я не хочу строить другой город.
Since mesopotamia, I've got the last... 4,000 years straight. Со времен Месопотамии, последние 4000 лет я знаю наверняка.
His surrender to the Mongols spared Mosul the destruction experienced by other settlements in Mesopotamia. Его капитуляция перед монголами спасла Мосул от тех разрушений, которые испытали другие города Месопотамии.
They weren't doing genetic engineering in Mesopotamia. Они ведь не занимались генной инженерией во времена Месопотамии.
He found that the first and by far the earliest major creditors were the temples and palaces of Bronze Age Mesopotamia, not private individuals acting on their own. Он обнаружил, что первыми крупными кредиторами были храмы и дворцы Месопотамии бронзового века, а вовсе не частные лица.