The Sumerians invented the sundial when this whole land was a country called Mesopotamia. |
Шумеры изобрели солнечные часы ещё когда весь этот край назывался Месопотамией. |
In the east, the Ottoman Turks took Baghdad from the Persians in 1535, gaining control of Mesopotamia and naval access to the Persian Gulf. |
На востоке турки в 1535 году взяли Багдад, получив контроль над Месопотамией и выход к Персидскому заливу. |
As of 2016 many scholars believe that drought, and a decline in trade with Egypt and Mesopotamia, caused the collapse of the Indus Civilisation. |
По состоянию на 2016 года многие учёные считают, что именно засуха и последовавший спад в торговле с Древним Египтом и Месопотамией, привели к краху Индской цивилизации. |
This region, alongside Mesopotamia (which lies to the east of the Fertile Crescent, between the rivers Tigris and Euphrates), also saw the emergence of early complex societies during the succeeding Bronze Age. |
Этот регион, наряду с Месопотамией (простирающейся к востоку от Плодородного полумесяца, между реками Тигр и Евфрат)), также был свидетелем появления ранних сложноустроенных человеческих сообществ в течение последующего бронзового века. |
The obtained values - 17.5 and 11 - cannot be equal to rising time of Leo and Cancer at latitudes of Egypt and Mesopotamia in any way. |
Полученные значения - 17,5 и 11 - никак не могут равняться времени восхождения знаков Льва и Рака на широтах, охватываемых Египтом и Месопотамией. |
Al-Kamil, who was nervous about possible war with his relatives who ruled Syria and Mesopotamia, wished to avoid further trouble from the Christians, at least until his domestic rivals were subdued. |
Аль-Камиль, который беспокоился из-за возможной войны со своими родственниками, правившими Сирией и Месопотамией, хотел избежать дальнейших конфликтов с христианами, по крайней мере до тех пор, пока его внутренние соперники не будут разбиты. |
A Hirayama/UNESCO Silk Roads Fellowship was awarded to Ms. N. Al-Mutawalli for studies during 1999 on trade between Mesopotamia and the East, using cuneiform texts. |
Стипендия «Шелкового пути» Хираямы/ЮНЕСКО была предоставлена г-же Н. Аль-Мутавалли для изучения в 1999 году темы «Торговля между Месопотамией и Древним Востоком» с использованием клинописных текстов. |
In our department to do with Ancient Mesopotamia, we have the earliest evidence. |
В нашем отделе, где занимаются древней Месопотамией, хранится старейших образец. |
It should not be confused with the region of Mesopotamia or with the older Roman and early Byzantine province of Mesopotamia. |
Фему не следует путать с регионом Месопотамия или с римской ранневизантийской провинцией Месопотамией. |