Archaeological evidence suggests that the first true glass was made in coastal north Syria, Mesopotamia or ancient Egypt. | Археологические источники свидетельствуют, что искусственное стекло впервые было произведено на сирийском побережье, в Месопотамии или в Древнем Египте. |
In sharp contrast to this civilisation's contemporaries, Mesopotamia and ancient Egypt, no large monumental structures were built. | В отличие от современников этой цивилизации - Месопотамии и Древнего Египта, Хараппская цивилизация не строила излишне большие здания. |
The kingdoms of Mesopotamia were the birthplace of writing and the recording of history, and they were the scene of progress in various sciences, medicine and mathematics. | Царства Месопотамии являются родиной письменности и летосчисления; здесь развивались науки, медицина и математика. |
The Euphrates Tunnel was allegedly a 929-metre-long (0.577 mi) tunnel which was built under the Euphrates river to connect the two halves of the city of Babylon, in the old Mesopotamia. | Тоннель под Евфратом - тоннель длинной 929 метров (0,577 миль), который был построен под рекой Евфрат чтобы соединить две части города Вавилон в старой Месопотамии. |
He found that the first and by far the earliest major creditors were the temples and palaces of Bronze Age Mesopotamia, not private individuals acting on their own. | Он обнаружил, что первыми крупными кредиторами были храмы и дворцы Месопотамии бронзового века, а вовсе не частные лица. |
In March 1915, they arrived in Mesopotamia to join the 12th Indian Division. | В марте 1915 года полк прибыл в Месопотамию, чтобы присоединиться к 12-й индийской дивизии. |
In 114, he conquered Armenia, which was made into a province, and by the end of 115, he had conquered northern Mesopotamia. | В 114 году он завоевал Армению, которая была превращена в провинцию и к концу 115 года покорил Северную Месопотамию. |
Military collaboration between the Armenians and the Mongols began in 1258-1260, when Hethum I, Bohemond VI, and the Georgians combined forces with the Mongols under Hulagu in the Mongol invasion of Syria and Mesopotamia. | Военное сотрудничество между армянами и монголами началось в 1258-1260 годах, когда Хетум I, Богемон VI и грузины объединили силы с монголами под командованием Хулагу в ходе монгольского вторжения в Сирию и Месопотамию. |
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. | Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. |
With this new objective, Sam storms through Mesoamerica, then travels to Mesopotamia and finally to Medieval Europe where the back-up starship is located. | С этой целью Сэм исследует Мезоамерику, Месопотамию, и, наконец, центральную Европу, где хранится корабль. |
In ancient times, this land was populated by nomadic tribes who frequently invaded richer lands, such as Mesopotamia and Arabia Felix. | В древние времена эта земля была заселена кочевыми племенами, которые часто вторгались в более богатые земли, такие как Месопотамия и Аравия Феликс. |
Ancient Egypt, Mesopotamia, up to the Byzantine Empire. | Древний Египет, Месопотамия, вплоть до Византийской Империи. |
Gentlemen, our A-O is now Mesopotamia. | Господа, наш квадрат А-О теперь Месопотамия. |
The group then went to the Mesopotamia Company, which belongs to the Ministry of Agriculture, inspected the wheat purification warehouse and took the measurements of the warehouse buildings. | Затем группа отправилась в компанию «Месопотамия», принадлежащую министерству сельского хозяйства, проинспектировала зерноочистной элеватор и произвела измерения в складских помещениях. |
Of course I know what Mesopotamia is. | Конечно, я знаю, что такое Месопотамия. |
The Sumerians invented the sundial when this whole land was a country called Mesopotamia. | Шумеры изобрели солнечные часы ещё когда весь этот край назывался Месопотамией. |
This region, alongside Mesopotamia (which lies to the east of the Fertile Crescent, between the rivers Tigris and Euphrates), also saw the emergence of early complex societies during the succeeding Bronze Age. | Этот регион, наряду с Месопотамией (простирающейся к востоку от Плодородного полумесяца, между реками Тигр и Евфрат)), также был свидетелем появления ранних сложноустроенных человеческих сообществ в течение последующего бронзового века. |
A Hirayama/UNESCO Silk Roads Fellowship was awarded to Ms. N. Al-Mutawalli for studies during 1999 on trade between Mesopotamia and the East, using cuneiform texts. | Стипендия «Шелкового пути» Хираямы/ЮНЕСКО была предоставлена г-же Н. Аль-Мутавалли для изучения в 1999 году темы «Торговля между Месопотамией и Древним Востоком» с использованием клинописных текстов. |
In our department to do with Ancient Mesopotamia, we have the earliest evidence. | В нашем отделе, где занимаются древней Месопотамией, хранится старейших образец. |
It should not be confused with the region of Mesopotamia or with the older Roman and early Byzantine province of Mesopotamia. | Фему не следует путать с регионом Месопотамия или с римской ранневизантийской провинцией Месопотамией. |