They were formerly found from Mesopotamia and Egypt to the Cyrenaica and Cyprus. | Ранее их ареал распространялся от Месопотамии и Египта до Киренаики и Кипра. |
It is believed that this was the result of the migration of near-eastern tribes from Mesopotamia to South Caucasus, especially to Azerbaijan. | Они могут свидетельствовать о возможных миграциях из Месопотамии на Южный Кавказ, и особенно в Азербайджан. |
The kingdoms of Mesopotamia were the birthplace of writing and the recording of history, and they were the scene of progress in various sciences, medicine and mathematics. | Царства Месопотамии являются родиной письменности и летосчисления; здесь развивались науки, медицина и математика. |
His surrender to the Mongols spared Mosul the destruction experienced by other settlements in Mesopotamia. | Его капитуляция перед монголами спасла Мосул от тех разрушений, которые испытали другие города Месопотамии. |
They weren't doing genetic engineering in Mesopotamia. | Они ведь не занимались генной инженерией во времена Месопотамии. |
In March 1915, they arrived in Mesopotamia to join the 12th Indian Division. | В марте 1915 года полк прибыл в Месопотамию, чтобы присоединиться к 12-й индийской дивизии. |
The existence of connections between the cultures of the South Caucasus and the Middle East (including Mesopotamia) has drawn the attention of researchers for many years. | Существование связей между культурами Южного Кавказа и Ближнего Востока (включая Месопотамию) привлекало внимание исследователей на протяжении многих лет. |
Judging from the dispersal of Indus civilisation artefacts, the trade networks economically integrated a huge area, including portions of Afghanistan, the coastal regions of Persia, northern and western India, and Mesopotamia. | Судя по найденным артефактам, относимым к Индской культуры, торговая сеть объединяла огромную территорию, включавшую часть Афганистана, прибрежные районы Ирана, Северную и Западную Индию и Месопотамию. |
Military collaboration between the Armenians and the Mongols began in 1258-1260, when Hethum I, Bohemond VI, and the Georgians combined forces with the Mongols under Hulagu in the Mongol invasion of Syria and Mesopotamia. | Военное сотрудничество между армянами и монголами началось в 1258-1260 годах, когда Хетум I, Богемон VI и грузины объединили силы с монголами под командованием Хулагу в ходе монгольского вторжения в Сирию и Месопотамию. |
He commanded numerous raids into Persian territory in 584-585, ravaging the plains near Nisibis, and making inroads in the regions of Arzanene and eastern Mesopotamia. | После этого, руководил многочисленными набегами на персидскую территорию в 584-585 годах вблизи Нисибина, вторгался в область Ахдзник в Великой Армении и восточную Месопотамию. |
The group then went to the Mesopotamia Company, which belongs to the Ministry of Agriculture, inspected the wheat purification warehouse and took the measurements of the warehouse buildings. | Затем группа отправилась в компанию «Месопотамия», принадлежащую министерству сельского хозяйства, проинспектировала зерноочистной элеватор и произвела измерения в складских помещениях. |
The term Mayanist was coined by parallel with specialized fields studying other historical civilizations; see for example, Egyptologist (Ancient Egypt) and Assyriologist (Ancient Mesopotamia). | Термин «майянист» был придуман подобно названию учёных, занимающихся изучением других исторических цивилизаций, например египтолог (Древний Египет) и ассириолог (Древняя Месопотамия). |
A. Leo Oppenheim's most famous work is Ancient Mesopotamia: Portrait of a Dead Civilization. | Наиболее важной работой Оппенгейма является книга «Древняя Месопотамия. |
Of course I know what Mesopotamia is. | Конечно, я знаю, что такое Месопотамия. |
It should not be confused with the region of Mesopotamia or with the older Roman and early Byzantine province of Mesopotamia. | Фему не следует путать с регионом Месопотамия или с римской ранневизантийской провинцией Месопотамией. |
In the east, the Ottoman Turks took Baghdad from the Persians in 1535, gaining control of Mesopotamia and naval access to the Persian Gulf. | На востоке турки в 1535 году взяли Багдад, получив контроль над Месопотамией и выход к Персидскому заливу. |
As of 2016 many scholars believe that drought, and a decline in trade with Egypt and Mesopotamia, caused the collapse of the Indus Civilisation. | По состоянию на 2016 года многие учёные считают, что именно засуха и последовавший спад в торговле с Древним Египтом и Месопотамией, привели к краху Индской цивилизации. |
Al-Kamil, who was nervous about possible war with his relatives who ruled Syria and Mesopotamia, wished to avoid further trouble from the Christians, at least until his domestic rivals were subdued. | Аль-Камиль, который беспокоился из-за возможной войны со своими родственниками, правившими Сирией и Месопотамией, хотел избежать дальнейших конфликтов с христианами, по крайней мере до тех пор, пока его внутренние соперники не будут разбиты. |
In our department to do with Ancient Mesopotamia, we have the earliest evidence. | В нашем отделе, где занимаются древней Месопотамией, хранится старейших образец. |
It should not be confused with the region of Mesopotamia or with the older Roman and early Byzantine province of Mesopotamia. | Фему не следует путать с регионом Месопотамия или с римской ранневизантийской провинцией Месопотамией. |