Английский - русский
Перевод слова Merry
Вариант перевода Веселый

Примеры в контексте "Merry - Веселый"

Примеры: Merry - Веселый
Your merry little hike up the food chain starts here. Ваш маленький веселый поход на верхушку пищевой цепи начинается здесь.
Turns out Olivia and her merry crew are better at stashing the sick than we expected. Оказалось, что Оливия и ее веселый экипаж лучше прятают больных, чем мы ожидали.
I know that you are merry man. Я знаю, что ты веселый человек.
Rebekah: Well, Nik, you are positively merry tonight. Ну, Ник, ты положительно веселый сегодня.
It'll play merry hob with your radar... but pretty lights and a few miles after you'll be right in my orbit. Это внесет веселый беспорядок в ваш радар... но симпатичные огни и несколько миль позже вы прямо на моей орбите.
Tonight we'll make merry with those Heng-In girls! Давайте сегодня проведем веселый вечер с этими девушками.
Since everything should be destroyed, Why not make merry in time? Начиная с всего должен быть разрушен, Почему не делать веселый вовремя?
May 2 - Otto the Merry, Duke of Austria, becomes Duke of Carinthia. 2 мая - герцог Австрии Оттон Веселый становится герцогом Каринтии.
The Merry Monarch, it was called. Под названием "Веселый Монарх".
Have you tried "Merry"? А ты пробовал "веселый"?
It was in the merry month of May То был веселый месяц май
"The merry paratrooper". "Веселый десантник".
Well, he's merry. Ну, он веселый.
And leaving their merry town, Оставив терем их веселый,
So please, go on your merry way... Пожалуйста, продолжай свой веселый путь
Our merry and hospitable staff will welcome you in the accurately reproduced interior of the Middle Age Ukraine, where you can take delight in national Ukrainian specialties. В реалистически воспроизведенных интерьерах Украины средних столетий Вас встретит веселый и радушный персонал и Вы сможете насладиться кушаньями национальной украинской кухни.
Our house is hell, and you, a merry devil, did rob it of some taste of tediousness. Наш дом ведь ад, а ты, веселый дьявол, подчас мне помогал рассеять скуку.
Our house is hell, and you, a merry devil, did rob it of some taste of tediousness. Тут сущий ад, а ты, веселый черт, Отчасти скрашивал его унылость.
Along the road by my house a merry cart-driver went by Вдоль по дороге Мимо наших окон Веселый извозчик Едет и поет.
'Tis true, Captain, you have a merry wit indeed! Это верно, Капитан, Вы действительно веселый и остроумный!
A mobile one. "The merry paratrooper". "Веселый десантник".