MAN: Looks like somebody's not so merry. |
Похоже что кому-то не очень весело. |
All is merry and bright |
Везде весело и светло. |
More does not equal merry. |
"Больше" не равно "весело" |
Then let us say you are sad because you are not merry. |
Стало быть, вам грустно потому, Что вам не весело. |
Laugh when I am merry, and claw no man in his humor. |
когда мне весело, смеяться - и никогда не подделываться под чье бы то ни было настроение. |
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! |
Весело же мы за вами побегали а вы тут себе пируете, да и... курите в придачу! |
the songs recorded at this disc sound so unconstrained, vivid and merry, exactly the way they should sound in reality... |
песни на альбоме звучат так непринужденно, живо и весело, как они и должны звучать на самом деле... |
Sitting in a fluorescent-lit office with a bunch of depressing... uptight suits getting drunk, pretending to be merry... until one gropes me in the copy room sounds like a load of something... |
Видишь ли, сидеть во флуоресцентно освещенном офисе со кучкой депрессивных, чопорных костюмов, напиваясь и притворяясь, что мне весело, пока один из них не ущипнёт меня в комнате с ксероксом, похоже на что угодно, Пэйси, |
On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center. |
В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело. |
Peals of merry laughter! |
Как весело все вокруг смеялись! |