| May 2 - Otto the Merry, Duke of Austria, becomes Duke of Carinthia. | 2 мая - герцог Австрии Оттон Веселый становится герцогом Каринтии. |
| The Merry Monarch, it was called. | Под названием "Веселый Монарх". |
| And leaving their merry town, | Оставив терем их веселый, |
| Our house is hell, and you, a merry devil, did rob it of some taste of tediousness. | Тут сущий ад, а ты, веселый черт, Отчасти скрашивал его унылость. |
| 'Tis true, Captain, you have a merry wit indeed! | Это верно, Капитан, Вы действительно веселый и остроумный! |
| Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. | Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи. |
| Mr Merry, if you will. What? | Мистер Мерри, если Вы позволите. |
| Hold him down, Merry! | Держи его, Мерри! |
| Merry, Pippin, Frodo and Sam make plans to set things right once more. | Мерри, Пиппин, Фродо и Сэм составляют план исправления ситуации. |
| In the following Battle of the Pelennor Fields the Witch-king is slain by Dernhelm, revealed to be Éowyn the niece of King Théoden, with help from Merry. | В последующей Битве на Пелленорских полях Король-Призрак пал от руки Дернхельма, который в действительности оказывается Эовин - племянницей короля Теодена, при помощи Мерри. |
| You are young and brave, Master Merry. | Ты храбр и молод, хозяин Мэрри. |
| When Frodo left the Shire to take the one ring to Mordor, didn't Samwise, Pippin d Merry go with him? | Когда Фродо покинул Шир, чтобы отнести кольцо в Мордор, разве Сэм, Пиппин и Мэрри не пошли с ним? |
| Take heart, Merry. | Соберись духом, Мэрри. |
| Merry, it's Frodo Baggins. | Мэрри, это Фродо Бэггинс! |
| Merry, it's me. | Мэрри, это я. |
| He was very popular with the common sailors though because of his ebullient character; as Samuel Pepys put it, "he was a merry man, singing a pleasant song pleasantly". | Он был очень популярен среди простых моряков несмотря на его кипучий характер; как выразился Сэмюэл Пипс, «он был весёлым человеком, поющим приятные песни». |
| While criticising its "rapid, almost breathless pace", he concluded, "It was a melancholic yet ultimately merry end to one of the show's best Doctors to date." | Критикуя «быстрый, почти запыхавшийся» темп серии, они пришли к выводу, что она «стала меланхоличным и всё же, в конечном счете, весёлым концом для одного из лучших Докторов шоу на сегодняшний день». |
| His Royal Grace Goodthought, known as Merry! | Его королевская Милость, Добромысл, прозванный Весёлым! |
| Enjoy this merry season. | Наслаждайтесь этим весёлым сезоном праздников. |
| Yours or the merry widower? | За тобой или весёлым вдовцом? |
| The film appeared in North America and New Zealand under the alternative title of A Merry War. | Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Мёггу Шаг. |
| The track "Merry Muthaphuckkin' Xmas" features Menajahtwa, Buckwheat, and Atban Klann as guest vocalists, and "Neighborhood Sniper" features Kokane as a guest vocalist. | Песня «Мёггу Muthaphuckkin' Xmas» была записана с участием Menajahtwa, в качестве вокалистов в треке «Neighborhood Sniper» были приглашены Atban Klann и Kokane. |
| He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. | Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом. |
| She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. | Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»). |
| For various songs, Coldplay collaborated with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili and Merry Clayton. | В различных песнях Coldplay сотрудничали с такими исполнителями, как Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili и Merry Clayton. |
| For younger readers, Vivian wrote Robin Hood and his Merry Men, a retelling of the Robin Hood legend. | Для своих юных читателей, Вивиан написал Robin Hood and his Merry Men, который представляет пересказ легенды о Робине Гуде. |
| Their first studio album, Twicetagram, was released in October with the single "Likey", and reissued as Merry & Happy with the single "Heart Shaker" in December. | В октябре группа представила первый студийный альбом Twicetagram с синглом «Likey», а в декабре вышло его переиздание Merry & Happy. |
| In 2011 Hilton Valentine released a new album titled Skiffledog on Coburg Street and a Christmas album with Big Boy Pete Miller ex-Peter Jay and the Jaywalkers titled Merry Skifflemas! | В 2011 году Хилтон Валентайн выпустил альбом 'Skiffledog on Coburg Street' и рожественский альбом Merry Skifflemas!', записанный совместно с бывшим участником группы Peter Jay and the Jaywalkersruen, Питером Миллером. |
| Similarly happens with MC items moved and making merry, it lo... | Аналогично происходит с пунктами МС переехали и веселиться, то вот... |
| They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. | Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать. |
| BEFORE YOU GO ON YOUR MERRY WAY, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. | Прежде чем ты уйдёшь веселиться дальше, мне нужно у тебя кое-что спросить. |
| They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. | Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать. |
| 'Bring forth quickly the first robe and put it on him and put a ring on his hand and shoes on his feet and bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry. | 'Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! |
| MAN: Looks like somebody's not so merry. | Похоже что кому-то не очень весело. |
| All is merry and bright | Везде весело и светло. |
| Then let us say you are sad because you are not merry. | Стало быть, вам грустно потому, Что вам не весело. |
| the songs recorded at this disc sound so unconstrained, vivid and merry, exactly the way they should sound in reality... | песни на альбоме звучат так непринужденно, живо и весело, как они и должны звучать на самом деле... |
| Peals of merry laughter! | Как весело все вокруг смеялись! |
| I was making rather merry yesterday. | Я позволил себе вчера немного повеселиться. |
| Had to send her off on a merry chase before she could melt me. | Я отправил её повеселиться, прежде чем она могла убежать от меня. |
| I think we should all be merry! | Думаю, нам всем стоит повеселиться! |
| In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened. | В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил. |
| The Mayor is known for his merry nature. | Мэр сам любит повеселиться. |
| I sent them on their merry and legal way. | Я отправил их в счастливый и законный путь. |
| Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. | Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый". |
| The day will be merry the day | Что за счастливый это будет день, |
| Then you're on your merry way? | А потом в счастливый путь? |
| As merry as a robin that sings on a tree... | Счастливый, как малиновка, поющая на дереве |