Since everything should be destroyed, Why not make merry in time? | Начиная с всего должен быть разрушен, Почему не делать веселый вовремя? |
Well, he's merry. | Ну, он веселый. |
And leaving their merry town, | Оставив терем их веселый, |
Along the road by my house a merry cart-driver went by | Вдоль по дороге Мимо наших окон Веселый извозчик Едет и поет. |
'Tis true, Captain, you have a merry wit indeed! | Это верно, Капитан, Вы действительно веселый и остроумный! |
Mr Merry, you'll be my first mate now until further orders. | Мистер Мерри, Вы на время станете моим первым помощником, до дальнейших распоряжений. |
Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. | Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи. |
Hold him down, Merry! | Вали его, Мерри! |
It's talking, Merry. | Оно разговаривает, Мерри. |
The Shire Hobbits rallied under the leadership of Merry and Pippin. | Ширских хоббитов возглавляли Мерри и Пиппин. |
You are young and brave, Master Merry. | Ты храбр и молод, хозяин Мэрри. |
Do you know what it means, Merry? | Ты понимаешь, что это значит, Мэрри? |
Who be you, George Merry? | Кто ты такой, Джордж Мэрри? |
You're the short one. Please, Merry. | Ну прошу тебя, Мэрри. |
It's talking, Merry. | Оно говорит, Мэрри. |
He was very popular with the common sailors though because of his ebullient character; as Samuel Pepys put it, "he was a merry man, singing a pleasant song pleasantly". | Он был очень популярен среди простых моряков несмотря на его кипучий характер; как выразился Сэмюэл Пипс, «он был весёлым человеком, поющим приятные песни». |
He laughed a merry laugh. | Он залился весёлым смехом. |
Enjoy this merry season. | Наслаждайтесь этим весёлым сезоном праздников. |
Yours or the merry widower? | За тобой или весёлым вдовцом? |
That September, the Lord Chancellor, Lord Audley, reported Edward's rapid growth and vigour; and other accounts describe him as a tall and merry child. | В сентябре лорд-канцлер Томас Одли сообщал о быстром физическом и умственном развитии Эдуарда, другие источники также описывают его высокорослым и весёлым ребёнком. |
The film appeared in North America and New Zealand under the alternative title of A Merry War. | Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Мёггу Шаг. |
The track "Merry Muthaphuckkin' Xmas" features Menajahtwa, Buckwheat, and Atban Klann as guest vocalists, and "Neighborhood Sniper" features Kokane as a guest vocalist. | Песня «Мёггу Muthaphuckkin' Xmas» была записана с участием Menajahtwa, в качестве вокалистов в треке «Neighborhood Sniper» были приглашены Atban Klann и Kokane. |
He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. | Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом. |
For various songs, Coldplay collaborated with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili and Merry Clayton. | В различных песнях Coldplay сотрудничали с такими исполнителями, как Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili и Merry Clayton. |
For younger readers, Vivian wrote Robin Hood and his Merry Men, a retelling of the Robin Hood legend. | Для своих юных читателей, Вивиан написал Robin Hood and his Merry Men, который представляет пересказ легенды о Робине Гуде. |
It was this moniker, as applied especially to the Curved Dash Olds, that was popularized in the lyrics and title of the 1905 hit song "In My Merry Oldsmobile". | Это прозвище в основном относилось к модели Curved Dash и приобрело известность благодаря популярной в 1905 году песне «In My Merry Oldsmobile». |
Their first studio album, Twicetagram, was released in October with the single "Likey", and reissued as Merry & Happy with the single "Heart Shaker" in December. | В октябре группа представила первый студийный альбом Twicetagram с синглом «Likey», а в декабре вышло его переиздание Merry & Happy. |
A Sunny Day in Glasgow official website A Sunny Day in Glasgow Myspace page IMPOSE Magazine Pitchfork Track Review The Merry Swankster Pitchfork Record Review Drowned in Sound Record Review | Pitchfork. официальный сайт A Sunny Day in Glasgow блог A Sunny Day in Glasgow на Myspace IMPOSE Magazine (недоступная ссылка) обзор записи от Pitchfork The Merry Swankster обзор альбома от Pitchfork обзор альбома от Drowned in Sound |
What's merry about all this, you ask? | Чему тут веселиться, спросите вы? |
What should a man do but be merry? | Впрочем, что и остается, как не веселиться? |
What pr - pressure to what, eat, drink, and be merry? | Какое напряжение, есть, пить и веселиться? |
It'll be merry on the journey home. | Будем веселиться всю дорогу. |
I cannot afford to make idle people merry. | И я не дам веселиться праздным людям. |
MAN: Looks like somebody's not so merry. | Похоже что кому-то не очень весело. |
More does not equal merry. | "Больше" не равно "весело" |
Then let us say you are sad because you are not merry. | Стало быть, вам грустно потому, Что вам не весело. |
Sitting in a fluorescent-lit office with a bunch of depressing... uptight suits getting drunk, pretending to be merry... until one gropes me in the copy room sounds like a load of something... | Видишь ли, сидеть во флуоресцентно освещенном офисе со кучкой депрессивных, чопорных костюмов, напиваясь и притворяясь, что мне весело, пока один из них не ущипнёт меня в комнате с ксероксом, похоже на что угодно, Пэйси, |
On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center. | В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело. |
I was making rather merry yesterday. | Я позволил себе вчера немного повеселиться. |
Had to send her off on a merry chase before she could melt me. | Я отправил её повеселиться, прежде чем она могла убежать от меня. |
In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened. | В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил. |
The Mayor is known for his merry nature. | Мэр сам любит повеселиться. |
The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm. | Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда. |
Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. | Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый". |
We just send him on his merry way? | Мы просто отправим его в его счастливый путь? |
Long live the Fatherland, As long as the Sun in the sky, Merry earthly heaven, With a great, glorious name. | Да здравствует Родина, Пока солнце светит в небе, Счастливый рай на земле С великим и гордым именем. |
As merry as a robin that sings on a tree... | Счастливый, как малиновка, поющая на дереве |
As merry as a robin | Счастливый, как малиновка, |