| I know that you are merry man. | Я знаю, что ты веселый человек. |
| Tonight we'll make merry with those Heng-In girls! | Давайте сегодня проведем веселый вечер с этими девушками. |
| Have you tried "Merry"? | А ты пробовал "веселый"? |
| It was in the merry month of May | То был веселый месяц май |
| And leaving their merry town, | Оставив терем их веселый, |
| Mr Merry, you'll be my first mate now until further orders. | Мистер Мерри, Вы на время станете моим первым помощником, до дальнейших распоряжений. |
| Mr Merry, if you will. What? | Мистер Мерри, если Вы позволите. |
| This included films featuring cartoonist Tom Merry drawing caricatures of the German Emperor Kaiser Wilhelm II (1895), and Prince Bismarck (1895). | Известны фильмы, показывающие карикатуриста Тома Мерри во время рисования карикатур на германского императора кайзера Вильгельма II (1895) и князя Бисмарка (1895). |
| Treebeard boasted of their strength to Merry and Pippin; he said that Ents were much more powerful than Trolls, which Morgoth made in the First Age in mockery of Ents. | Древобород хвастался силой энтов перед Мерри и Пиппином; он говорил, что энты были сильнее троллей, которые были созданы Морготом в Первую Эпоху как подделка под энтов. |
| It's talking, Merry. | Оно разговаривает, Мерри. |
| You are young and brave, Master Merry. | Ты храбр и молод, хозяин Мэрри. |
| You are young and brave, Master Merry. | Ты юн и храбр, Уважаемый Мэрри. |
| Merry, we need to leave. | Мэрри, нужно уходить. |
| There is only one Merry Gejelh. | Существует лишь одна Мэрри Гейел. |
| Merry, don't! | Мэрри, не надо! |
| While criticising its "rapid, almost breathless pace", he concluded, "It was a melancholic yet ultimately merry end to one of the show's best Doctors to date." | Критикуя «быстрый, почти запыхавшийся» темп серии, они пришли к выводу, что она «стала меланхоличным и всё же, в конечном счете, весёлым концом для одного из лучших Докторов шоу на сегодняшний день». |
| His Royal Grace Goodthought, known as Merry! | Его королевская Милость, Добромысл, прозванный Весёлым! |
| He laughed a merry laugh. | Он залился весёлым смехом. |
| Enjoy this merry season. | Наслаждайтесь этим весёлым сезоном праздников. |
| That September, the Lord Chancellor, Lord Audley, reported Edward's rapid growth and vigour; and other accounts describe him as a tall and merry child. | В сентябре лорд-канцлер Томас Одли сообщал о быстром физическом и умственном развитии Эдуарда, другие источники также описывают его высокорослым и весёлым ребёнком. |
| The film appeared in North America and New Zealand under the alternative title of A Merry War. | Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Мёггу Шаг. |
| The track "Merry Muthaphuckkin' Xmas" features Menajahtwa, Buckwheat, and Atban Klann as guest vocalists, and "Neighborhood Sniper" features Kokane as a guest vocalist. | Песня «Мёггу Muthaphuckkin' Xmas» была записана с участием Menajahtwa, в качестве вокалистов в треке «Neighborhood Sniper» были приглашены Atban Klann и Kokane. |
| He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. | Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом. |
| For various songs, Coldplay collaborated with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili and Merry Clayton. | В различных песнях Coldplay сотрудничали с такими исполнителями, как Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili и Merry Clayton. |
| For younger readers, Vivian wrote Robin Hood and his Merry Men, a retelling of the Robin Hood legend. | Для своих юных читателей, Вивиан написал Robin Hood and his Merry Men, который представляет пересказ легенды о Робине Гуде. |
| Their first studio album, Twicetagram, was released in October with the single "Likey", and reissued as Merry & Happy with the single "Heart Shaker" in December. | В октябре группа представила первый студийный альбом Twicetagram с синглом «Likey», а в декабре вышло его переиздание Merry & Happy. |
| A Sunny Day in Glasgow official website A Sunny Day in Glasgow Myspace page IMPOSE Magazine Pitchfork Track Review The Merry Swankster Pitchfork Record Review Drowned in Sound Record Review | Pitchfork. официальный сайт A Sunny Day in Glasgow блог A Sunny Day in Glasgow на Myspace IMPOSE Magazine (недоступная ссылка) обзор записи от Pitchfork The Merry Swankster обзор альбома от Pitchfork обзор альбома от Drowned in Sound |
| In 2011 Hilton Valentine released a new album titled Skiffledog on Coburg Street and a Christmas album with Big Boy Pete Miller ex-Peter Jay and the Jaywalkers titled Merry Skifflemas! | В 2011 году Хилтон Валентайн выпустил альбом 'Skiffledog on Coburg Street' и рожественский альбом Merry Skifflemas!', записанный совместно с бывшим участником группы Peter Jay and the Jaywalkersruen, Питером Миллером. |
| What pr - pressure to what, eat, drink, and be merry? | Какое напряжение, есть, пить и веселиться? |
| They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. | Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать. |
| BEFORE YOU GO ON YOUR MERRY WAY, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. | Прежде чем ты уйдёшь веселиться дальше, мне нужно у тебя кое-что спросить. |
| It'll be merry on the journey home. | Будем веселиться всю дорогу. |
| I do not make merry myself for Christmas. | И я не дам веселиться праздным людям. |
| MAN: Looks like somebody's not so merry. | Похоже что кому-то не очень весело. |
| More does not equal merry. | "Больше" не равно "весело" |
| Sitting in a fluorescent-lit office with a bunch of depressing... uptight suits getting drunk, pretending to be merry... until one gropes me in the copy room sounds like a load of something... | Видишь ли, сидеть во флуоресцентно освещенном офисе со кучкой депрессивных, чопорных костюмов, напиваясь и притворяясь, что мне весело, пока один из них не ущипнёт меня в комнате с ксероксом, похоже на что угодно, Пэйси, |
| On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center. | В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело. |
| Peals of merry laughter! | Как весело все вокруг смеялись! |
| Some of them just go there to make merry. | Некоторые из этих людей посещают бары просто для того, чтобы повеселиться. |
| Had to send her off on a merry chase before she could melt me. | Я отправил её повеселиться, прежде чем она могла убежать от меня. |
| I think we should all be merry! | Думаю, нам всем стоит повеселиться! |
| In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened. | В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил. |
| The Mayor is known for his merry nature. | Мэр сам любит повеселиться. |
| Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. | Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый". |
| We just send him on his merry way? | Мы просто отправим его в его счастливый путь? |
| The day will be merry the day | Что за счастливый это будет день, |
| Long live the Fatherland, As long as the Sun in the sky, Merry earthly heaven, With a great, glorious name. | Да здравствует Родина, Пока солнце светит в небе, Счастливый рай на земле С великим и гордым именем. |
| As merry as a robin | Счастливый, как малиновка, |