Nico Rosberg left Williams at the end of the 2009 season after four years with the team since 2006, moving to Mercedes. |
Нико Росберг ушёл из Williams по окончании сезона-2009 после четырёх лет выступления, перейдя в Mercedes GP. |
Thus, on January 22, 1942, the Nicaraguan Government and Pan American Airways signed a contract to construct an airport by Las Mercedes Country Estate which inspired the name for Las Mercedes Airport. |
В 1942 году правительство Никарагуа и американская авиакомпания Pan Am подписали контракт на строительство аэропорта под названием "Las Mercedes". |
The car was conceptually and structurally similar to the contemporary Mercedes 15/70/100 PS, but the Mercedes 24/100/140 PS was longer, heavier, more powerful, faster and even more expensive. |
Автомобиль был концептуально и технически схож с «Mercedes 15/70/100 PS», однако модель «24/100/140 PS» была длиннее, тяжелее, мощнее, быстрее и даже дороже. |
The official website of Mercedes AMG Petronas F1 Team Mercedes F1 W04 on Twitter |
На Викискладе есть медиафайлы по теме Mercedes AMG F1 W04 |
The Mercedes Simplex of 1902, built by DMG, was Mercedes' first purpose built race car - much lower than their usual designs - which were similar to horse carriages; that model dominated racing for years. |
Автомобиль Mercedes Simplex 1902 года, построенный компанией Daimler-Motoren-Gesellschaft, был первым гоночным автомобилем марки «Mercedes», который был намного меньше традиционных моделей того времени, похожих на конные экипажи. |
U.S. military models are fitted with a 6-cylinder Mercedes diesel engine and a non-halon fire suppression system since 1997 due to several cases where the front car caught fire and burned to the frame. |
Военные модели США оборудованы 6-цилиндровым дизельным двигателем Mercedes и противопожарной системой с 1997 года, установленной из-за нескольких случаев полного сгорания передней машины. |
And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - |
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. |
The Ilmor Mercedes V-8 engine, also a mainstay CART powerplant, was permitted, but the only time it was used was a one-off at the 1996 Indy 500 by Galles Racing. |
Двигатель Ilmor Mercedes V8 также был заимствован из серии CART, однако использовался лишь единожды - в 1996 году на Indy 500 командой Galles Racing. |
For much of his final year there, he was banished from Bancroft Hall, the normal residence for midshipmen, and forced instead to live on the barracks ship Reina Mercedes. |
Большую часть его последних лет в Академии ему был запрещён вход в Бэнкрофт-холл, место жительства мичманов, вместо этого ему пришлось жить на плавучей казарме Reina Mercedes. |
Eventually, Stefan Tyszkiewicz resigned himself to discontinue his own brand and focused instead on importing and producing, under licence, FIAT and Mercedes models. |
В результате, Стефан Тышкевич упразднил производство автомобилей под собственным брендом и сосредоточился на импорте автомобилей FIAT и Mercedes. |
The legend surfaced again in the late 20th century, with a BMW or Mercedes car taking the Volga's place, sometimes depicted with horns instead of wing mirrors. |
Легенда вновь появилась в конце ХХ века, но место «Волги» заняли чёрные ВМШ или Mercedes, иногда описываемые как автомобили с рогами вместо боковых зеркал. |
Mercedes made another good effort in 1952 with the underpowered Mercedes-Benz 300 SL Gullwing, scoring second with the German crew Karl Kling/Hans Klenk that later in the year would win the Carrera Panamericana. |
Mercedes блеснул ещё раз в 1952 году, когда на Mercedes-Benz 300 SL, известном как «Крыло чайки», экипаж Карла Клинга и Ганса Кленка занял второе место. |
In the Saturday free practice session, Alonso in the Ferrari set the fastest time of 1:54.099, 0.269 seconds faster than Nico Rosberg in the Mercedes. |
В субботней практике Фернандо Алонсо из Ferrari установил быстрейшее время 1:54:099, опередив на 0,269 секунды Нико Росберга из Mercedes. |
Nuestra Señora de las Mercedes (Our Lady of Mercy in English) - Spanish frigate which was sunk by the British off the south coast of Portugal on 5 October 1804 during the Battle of Cape Santa Maria. |
Nuestra Senora de las Mercedes (Дева Мария Милосердная, спущен на воду в 1786 году) - испанский фрегат, 5 октября 1804 года затонувший вблизи южного побережья Португалии вместе с грузом золота из американских колоний Испании, в ходе сражения у мыса Санта-Мария с британским флотом. |
Formula 1, Team Vodafone McLaren Mercedes: 1 pole position, 1 win, 51 points, 7th position. |
Формула 1, Команда Vodafone McLaren Mercedes, 1 поул, 1 победа. |
The squadron to which Mercedes belonged was the last of its kind that the world would see: a Spanish treasure fleet moving bullion from the New World Viceroyalties to the Iberian kingdoms. |
Эскадра, к которой принадлежал фрегат Mercedes, была последней в своем роде, которую увидит мир: испанские флотилии больше не перевозили сокровища из колоний Нового Света в Испанию. |
Seven-time World Champion Michael Schumacher made his return to Formula One with Mercedes, Felipe Massa returned for Ferrari after his head injury at the 2009 Hungarian Grand Prix, and Timo Glock returned with the Virgin team following his accident at the 2009 Japanese Grand Prix. |
Семикратный чемпион мира Михаэль Шумахер совершил своё возвращение в Формулу-1 вместе с Mercedes, а его друг Фелипе Масса вернулся в Ferrari после травмы на Гран-при Венгрии 2009 года. |
He led the championship for the first few races, but an uncompetitive Mercedes engine, and poor results ensured that again he would not win the championship. |
Он был в вершине турнирной таблицы в начале чемпионата, но неконкурентоспособный двигатель Mercedes и плохие результаты вели к тому что он снова не станет чемпионом. |
Though not a match for the big Mercedes and Auto Union on the faster circuits, they came into their own on the tighter circuits and races. |
Несмотря на то, что модель не была более быстрой чем Mercedes и Auto Union на быстрых кругах, модель брала более жестким кузовом и управляемостью. |
LVG C.IV - slightly larger, 160 kW (220 hp) Mercedes D.IV engine. German Empire Luftstreitkrafte Kaiserliche Marine Switzerland Swiss Air Force Data from Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). |
LVG C.IV - более мощный, 160 кВт (220 л. с.), двигатель Mercedes D.IV. Германская Империя Имперские военно-воздушные силы Германии Кайзерлихмарине Швейцария Швейцария Военно-воздушные силы Швейцарии Источник Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). |
On a wet and windy Pescara Circuit for the Coppa Acerbo in August, running second and chasing Luigi Fagioli for the lead, Moll lost control at near top speed on a narrow straightaway while passing Ernst Henne's Mercedes. |
На мокрой и ветреной трассе Пескара за Кубок Акербо в августе 1934 года, идя вторым и преследуя Луиджи Фаджиоли, Молл потерял управление на почти максимальной скорости на узком повороте при прохождении поворота «Hemme's Mercedes». |
The enterprise began to produce petrol engines but after the success of a small number of race cars built on contract by Wilhelm Maybach for Emil Jellinek, it began to produce the Mercedes model of 1902. |
Первоначально компания выпускала только бензиновые двигатели, но после успеха небольшого числа гоночных автомобилей, построенных Вильгельмом Майбахом для Эмиля Еллинека, предприятие начало производить знаменитые автомобили под торговой маркой «Mercedes». |
My Mercedes does not deserve to go 130 km/ h on a straight road to 4 lanes? |
La mia Mercedes non merita di andare a 130 km/h su una strada dritta a 4 corsie? |
A gala opening for the new Karlovy Vary (Carlsbad) Spa Resort Sanssouci complex took place on April 15th, 2009. It was created by interconnecting the former hotels Sanssouci and Švýcarský dvůr, and the Villa Mercedes balneology center. |
Новый карловарский курортный комплекс «Spa Resort Sanssouci» был торжественно открыт 15 апреля 2009 г. Он был образован в результате соединения бывших гостиниц «Sanssouci», «Švýcarský Dvůr» и бальнеологического центра «Villa Mercedes». |
Car park of business class cars consists of Mercedes 140s, vans consist of mainly of European brand vans of 8 to 16 passenger seats, busses consist of brands like NEOPLAN, MERCEDES, with capacity of 40-50 passenger seats. |
Парк автомобилей бизнес класса составляют машины марки Мерседес 140, микроавтобусов состоит в основном из иномарок от 8 до 16 мест, автобусов состоит из машин марки NEOPLAN, MERCEDES, вместимостью 40-50 мест. |