Английский - русский
Перевод слова Menopause
Вариант перевода Менопауза

Примеры в контексте "Menopause - Менопауза"

Все варианты переводов "Menopause":
Примеры: Menopause - Менопауза
I guess it's menopause. Думаю, это менопауза.
So maybe it's menopause. Ну так может это менопауза.
I'm going through menopause, Clay. У меня менопауза, Клэй.
Strike three is menopause. Третий удар - менопауза.
You're not about to start menopause. У вас не начинается менопауза.
Katherine, the menopause prevents you from ovulating. Кэтрин, менопауза препятствует овуляции.
That's not menopause. Это же еще не менопауза.
He's got menopause too. У него тоже менопауза.
Furthermore three leaflets on the subject of the period, hysterectomy and the menopause, were published by the Commission for the Advancement of Women and widely distributed in hospitals, health and secondary schools. Кроме того, Комиссией по улучшению положения женщин были отпечатаны и широко распространены в больницах, медицинских училищах и средних школах три информационных листка по таким темам, как менструальный цикл, гистерэктомия и менопауза.
Anyway, I told him about my fever and my insomnia and my brain problems - you know, how I can't remember anything - and he told me he thought I could be at the beginning of menopause. Короче, я ему рассказала о температуре, бессоннице, проблемах с головой то есть о том, что я ни черта не помню и он сказал, что у меня, возможно, начинается менопауза.
There's an elephant in the room, and its name is menopause. Истинная проблема называется "менопауза".
All these are links in a chain from which only the grave or menopause offer hope of escape. Все это составные звенья цепи проблем, избавление от которых может принести только могила или менопауза .
You've started menopause. did we figure out what was wrong? У вас началась менопауза. унижение... так что, выяснили, в чем дело? это то, чего мы пытаемся избежать
'And, by the way, she is going through the menopause, too.' "Да, и еще, вдобавок у нее наступила менопауза."
Can't wait for her menopause. Жду не дождусь, когда у нее будет менопауза.
I thought I was going through menopause. Я думала, у меня началась менопауза.
I bet this time, it's just menopause. На этот раз это наверняка менопауза.
Seems I can't have any children because I am going into menopause. Похоже, я не могу иметь детей, потому что у меня начинается менопауза.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
I thought I was either pregnant or going through menopause, and guess what. Я думала, что у меня или беременность, или ранняя менопауза, и угадай что.
And more importantly, I'm not old enough to have a friend going through menopause. А ещё важнее, что я не настолько стара, чтобы у моей подруги началась менопауза.
You know, Christine, I try to tell all my patients that menopause is no different than going through puberty. Знаете, Кристина, я пытаюсь объяснить своим пациенткам, ...что менопауза мало, чем отличается от пубертантности.
Well, I have menopause. Ну, у меня-то менопауза.
The menopause has really taken a hold of me. Менопауза доставляет мне большие проблемы.
How do you feel about menopause? Менопауза: следующая глава.