Just wait for your menopause then. |
Вот я и жду, когда же у тебя менопауза наступит. |
I think I have the menopause. |
Как ты? По-моему, у меня менопауза. |
I talked to my doctor, she said it could be menopause. |
Я говорила об этом с моим доктором, и она сказала, что это может быть менопауза. |
Yet Freud believed that menopause led to an increase in female libido. |
Однако Фрейд считал, что менопауза приводила к повышению женского либидо. |
I think that pressure you're feeling is menopause. |
Скорее, на тебя давит менопауза. |
Male menopause doesn't explain the blue vision. |
Мужская менопауза не объясняет синее зрение. |
Maybe it's early menopause or depression. |
Может это ранняя менопауза или депрессия. |
Though their relationship is passionate at first, Joanna begins menopause and turns to religion, which frustrates and angers Christmas. |
Хотя их отношения первоначально очень страстные, у Джоанны начинается менопауза, и она обращается к религии, что расстраивает и злит Кристмаса. |
You know, menopause is right around the corner and then I'm screwed. |
Ты знаешь, менопауза уже не за горами и тогда я пропал. |
Other hormonal influences, such as menarche, oral contraceptive use, pregnancy, perimenopause, and menopause, also play a role. |
Важную роль играют такие гормональные факторы как менархе, прием оральных контрацептивов, беременность, перименопауза и менопауза. |
Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV. |
Мод Финдлей, воплощение непочтительности 1970-х, которая затрагивала такие темы как аборт, разводы, и даже менопауза на телевидении. |
[Off] For the love that will arrive before menopause. |
За любовь, она приходит раньше чем менопауза. |
The medical community is debating if men go through menopause. |
Медицинское сообщество спорит, бывает ли у мужчин менопауза. |
Sheldon, I am not going through menopause. |
Шелдон, у меня не менопауза. |
No, Tamara. It's not menopause. |
Нет, Тамара, это не менопауза. |
The main issues are menopause, osteoporosis, prostate cancer, cardiovascular diseases and other degenerative diseases affecting the reproductive organs. |
Основными проблемами являются менопауза, остеопороз, рак простаты, сердечно-сосудистые заболевания и другие дегенеративные заболевания, поражающие репродуктивные органы. |
In women, menopause can trigger many biological and physical changes that may lead to alterations in the skeletal and cardiovascular systems. |
У женщин менопауза может вызвать многие биологические и физические изменения, которые могут привести к изменениям в костной и сердечно-сосудистой системах. |
For women, the menopause, with its physical, psychological and social dimensions, is of special significance. |
Для женщин особое значение имеет менопауза с ее физическими, психологическими и социальными последствиями. |
Lillian reckons it might be the menopause. |
Лилиан считает, это может быть менопауза. |
Obviously menopause has affected your sense of smell. |
Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
The doctor told me I started menopause. |
Доктор сказал, что у меня началась менопауза. |
That was- That was-That was the menopause. |
Это... это... менопауза за меня говорит. |
I mean, pregnancy is bad, but menopause euggggh! |
В смысле, беременность - это плохо. но менопауза! |
When menopause makes you crazy... I could be with you all day and it wouldn't do any good. |
Пока менопауза сводит тебя с ума я могу целыми днями сидеть с тобой, но к добру это не приведет. |
If the old man had heard I had menopause, I'd never live it down. |
Если б мой старик услышал, что у меня менопауза, я б не смог жить спокойно. |