| I think that pressure you're feeling is menopause. | Скорее, на тебя давит менопауза. |
| Sheldon, I am not going through menopause. | Шелдон, у меня не менопауза. |
| Anything except tickets to Menopause The Musical. | На что угодно, кроме билетов на мюзикл "Менопауза". |
| He's got menopause too. | У него тоже менопауза. |
| Menopause makes mommy crazy. | Менопауза доводит маму до сумасшествия. |
| It's menopause, not Alzheimer's. | Это климакс, а не склероз. |
| Women in their menopause especially older women who show some unusual behaviour are normally accused of being witches. | Обычно в колдовстве обвиняют женщин, переживающих климакс, особенно пожилых, которые демонстрируют необычное поведение. |
| I just hit menopause while on hold. | У меня уже климакс наступил, пока я тебя жду. |
| My mom's going through menopause, too. | У моей мамы тоже климакс наступил. |
| I don't want to catch the menopause! | Не хочу подцепить от вас климакс! |
| This also includes quality-tested health information on issues that affect women specifically, such as "menopause". | Сюда также входит проверенная медицинская информация по вопросам, которые особенно касаются женщин, таким как "климактерический период". |
| Care for women going through menopause. | Помощь женщинам в климактерический период. |
| Women's health should therefore be considered throughout all phases of the life cycle (infancy, childhood, youth, climacteric and menopause) and should not be limited solely to the reproductive phase; | О здоровье женщины следует заботиться на всех стадиях жизненного цикла (младенчество, детство, юность, климактерический период и период менопаузы), а не только на репродуктивной стадии; |