Male menopause doesn't explain the blue vision. | Мужская менопауза не объясняет синее зрение. |
Obviously menopause has affected your sense of smell. | Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние. |
I know you wanted a baby, but I'm not really sure what to say... mainly because I'm not really sure what menopause is. | Я знаю, как ты хотела ребенка, но я даже не знаю, что сказать, главным образом потому, что не очень понимаю, что такое менопауза. |
So maybe it's menopause. | Ну так может это менопауза. |
Did the word "menopause" come out of your mouth | Ты сказала "менопауза", |
See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense... | У Первой Леди наступил климакс, ну... с точки зрения генетики это разумно... |
At least it wasn't menopause. | Хорошо, что не климакс. |
I just hit menopause while on hold. | У меня уже климакс наступил, пока я тебя жду. |
I don't want to catch the menopause! | Не хочу подцепить от вас климакс! |
She's probably just calling to tell you you started menopause. | Мало ли, может, у тебя климакс начался. |
This also includes quality-tested health information on issues that affect women specifically, such as "menopause". | Сюда также входит проверенная медицинская информация по вопросам, которые особенно касаются женщин, таким как "климактерический период". |
Care for women going through menopause. | Помощь женщинам в климактерический период. |
Women's health should therefore be considered throughout all phases of the life cycle (infancy, childhood, youth, climacteric and menopause) and should not be limited solely to the reproductive phase; | О здоровье женщины следует заботиться на всех стадиях жизненного цикла (младенчество, детство, юность, климактерический период и период менопаузы), а не только на репродуктивной стадии; |