Английский - русский
Перевод слова Memorable
Вариант перевода Памятный

Примеры в контексте "Memorable - Памятный"

Примеры: Memorable - Памятный
The company also manufactures special postage stamp that has the original exterior design: drawing and additional memorable text. Предприятие также изготавливает специальные почтовые штемпели, которые имеют оригинальное внешнее оформление: рисунок и дополнительный памятный текст.
Indeed, today is a memorable day worth celebrating. Сегодня - памятный день, заслуживающий торжества.
I don't need tonight to be any more memorable than that. Мне не нужен вечер, который будет более памятный, чем этот.
Tonight is one of the most memorable experiences of your life, A.J... Этот вечер самый памятный в твоей жизни, Эй Джей.
A memorable day, she bought a camera for their work. Памятный день, она купила камеру для сьемки архитектуры.
What happened on that memorable day? Что произошло в тот памятный день?
I want to make a memorable moment with you! Хочу запечатлеть памятный момент с тобой!
We had a memorable fight. Feminism is dated? У нас был памятный спор. Феминизм устарел?
Working closely with the Department of Public Information, the Coordinating Committee created a memorable logo and the tagline "Building inclusive financial sectors", which were used to promote the Year. В тесном сотрудничестве с Департаментом общественной информации Координационный комитет разработал памятный логотип и девиз «Создание инклюзивных финансовых секторов», которые использовались в целях пропаганды Года.
To a memorable evening for both of us. За памятный вечер для обоих из нас!
This new period was ushered in by a momentous event, the fall of the Berlin Wall - on a memorable day in November 1989. Начало этому новому периоду было положено важным событием - падением Берлинской стены - в памятный день в ноябре 1989 года.
We express our appreciation and gratitude also to the previous President, Mr. Stoyan Ganev, for his memorable contribution in guiding the forty-seventh session of the Assembly. Мы также выражаем признательность и благодарность предыдущему Председателю г-ну Стояну Ганеву за его памятный вклад в руководство сорок седьмой сессией Ассамблеи.
On this memorable day, I should like to conclude by expressing to the East Timorese people my best wishes for success. В этот памятный день я хотел бы завершить свое выступление искренними пожеланиями всяческих успехов восточнотиморскому народу.
Allow us also at this memorable time to express our profound gratitude to the Security Council of the United Nations for the resolute will it has displayed in accompanying the people of Burundi step by step in their search for peace. Позвольте мне также в этот памятный момент выразить нашу глубокую благодарность Совету Безопасности Организации Объединенных Наций за проявленные им решимость и волю, когда он, шаг за шагом, направлял действия народа Бурунди во время его поисков мира.
The Guinean Government welcomes the initiative of UNESCO in choosing the memorable day of 8 June 1998 to officially inaugurate in Guinea this important programme, the impact of which, I am convinced, will support the national anti-drug programmes and promote a considerable reduction in demand. Правительство Гвинеи приветствует инициативу ЮНЕСКО о том, чтобы выбрать памятный день 8 июня 1998 года для официального открытия в Гвинее этой важной программы, которая, я уверен, поддержит национальные противонаркотические программы и будет способствовать существенному сокращению спроса на наркотики.
The approaching completion of the implementation of the peace accords in El Salvador and the forthcoming signature of the peace agreements in Guatemala make 1996 a memorable year for the people of Central America and the entire hemisphere. Близящееся завершение осуществления мирных соглашений в Сальвадоре и предстоящее подписание мирных соглашений в Гватемале превратили 1996 год в памятный год для народа Центральной Америки и всего полушария.
Memorable Diploma for the participation in the Fifth Kyiv International TV and Radio Fair (4-7 May 1999). Памятный диплом за участие в пятой Киевской международной телерадиоярмарке (4-7 мая 1999 года).
We had a memorable fight. У нас был памятный спор.
He's my most memorable artist. Он мой самый памятный исполнитель.
Our great-great-grandchildren will undoubtedly talk about football that memorable evening! Наши пра-пра-внуков, несомненно, будет говорить о том, что памятный футбольный вечер!
Another memorable example of a multiple-groove recording was the 1980 flexi disc entitled It's a Super-Spectacular Day issued by MAD magazine. Другой памятный пример многодорожечной пластинки - гибкий диск «Это сверхволнующий день!», выпущенный журналом MAD в 1980.
On April 19, 2000, in a home game against the Vancouver Grizzlies, Barkley scored a memorable basket on an offensive rebound and putback, a common trademark during his career. 19 апреля 2000 года в домашней игре против «Ванкувер Гризлис», Баркли забил памятный мяч после подбора и добивания в корзину, своего фирменного знака.
It was perhaps the most memorable and lamentable moment in a lamentable campaign - a moment that, in the history now to be written of humanity's effort to preserve a livable planet, is destined for immortal notoriety. Это был, возможно, самый памятный и прискорбный момент этой прискорбной кампании - момент, который в сегодняшней истории об усилиях человечества сохранить пригодную для жизни планету обречен на вечное осуждение.
The Memorable sign "Barrier" (Russian: ПaMяTHый зHak «ШлarбayM») is a stele in Taganrog symbolizing the border of the old city. Памятный знак «Шлагбаум» - стела в Таганроге, символизирующая границу старого города.
Thank you for joining me on what I'm sure will be a memorable evening. Спасибо, что присоединились ко мне в этот без сомнения памятный вечер.