Indeed, today is a memorable day worth celebrating. | Сегодня - памятный день, заслуживающий торжества. |
A memorable day, she bought a camera for their work. | Памятный день, она купила камеру для сьемки архитектуры. |
Memorable Diploma for the participation in the Fifth Kyiv International TV and Radio Fair (4-7 May 1999). | Памятный диплом за участие в пятой Киевской международной телерадиоярмарке (4-7 мая 1999 года). |
Our great-great-grandchildren will undoubtedly talk about football that memorable evening! | Наши пра-пра-внуков, несомненно, будет говорить о том, что памятный футбольный вечер! |
Many individuals had contributed to the success of the session, and the Director General had decided to recognize the critical contribution of some of those in the host country who had played an outstanding role in making what was a memorable meeting a great success also. | К успеху настоящей сессии причастны многие люди, и Генеральный директор пришел к выводу, что из них решающий вклад внесли представители принимающей страны, которые сыграли выдаю-щуюся роль в том, чтобы такой памятный форум мог завершиться огромным успехом. |
Let us hope that this memorable evening is a harbinger of happier days. | Будем надеяться, что этот незабываемый вечер станет предвестником счастливых дней. |
Spend memorable holidays in the luxurious apartments, surrounded by beautiful landscape. | Проведите незабываемый отпуск в роскошных апартаментах в окружении прекрасных природных ландшафтов. |
Well, I hope you have a memorable evening, sir. | Надеюсь, у вас будет незабываемый вечер, сэр. |
McGrath made his film directing debut as the co-director, writer and co-creator of Madagascar (along with Eric Darnell), where he also created the memorable squad of penguin characters and voiced their leader, Skipper. | Дебютировал в качестве режиссёра и сценариста, став одним из создателей фильма «Мадагаскар» (вместе с Эриком Дарнеллом), где он также создал незабываемый отряд пингвинов и озвучил их лидера по имени Шкипер. |
For a memorable and romantic evening, have a drink in the Skyline Rooftop Bar, with breathtaking views of Venice. | Проведите незабываемый романтический вечер и побалуйте себя напитками в баре Skyline Rooftop с потрясающим видом на Венецию. |
Well, everything was designed to be the most memorable moment of A.B.'s life. | Все было украшено так, чтобы это стало самым запоминающимся моментом в жизни ЭйБи. |
I shall endevour to make it really, really memorable. | Я постараюсь, чтобы это было очень-очень запоминающимся. |
We are dedicated to make your vacation in Crete memorable and relaxing. | Мы приложим все усилия для того, чтобы сделать ваш отпуск на Крите запоминающимся и комфортным. |
What is it about the first time that just makes it so memorable? | Что это в первый раз Это только делает его таким запоминающимся? |
The hotel despite its size is famous for its hospitality and friendly aim of the management is to make your holiday as relaxing, enjoyable and memorable as possible. | Несмотря на большие размеры, гостиница отличается радушной и по-семейному теплой атмосферой, а работники гостиницы делают все, чтобы ваш отпуск стал приятным и запоминающимся. |
1957 was chiefly notable for the introduction of one of GM's most memorable designs, the Series 70 Eldorado Brougham. | 1957 г. отметился введением одного из самых запоминающихся проектов GM - Series 70 Eldorado Brougham. |
In the early 1950s, he had a string of memorable Broadway productions, including Picnic, which earned him a Pulitzer Prize. | В начале 1950-х годов прославился рядом запоминающихся бродвейских постановок, в том числе «Пикник», который принёс ему Пулитцеровскую премию. |
Well, Agent Walker, it's been a highly memorable three years in Burbank. | Ну, агент Уокер, у вас было три запоминающихся года в Бербэнке. |
Crave Online placed Claude eighth on their "Top 10 Most Memorable GTA Characters" as "the face of a video game that inarguably changed the shape of the industry forever". | Журнал Grave Online разместил Клода на 9 место в списке «10 самых запоминающихся персонажей GTA», добавив, что он является «лицом видеоигры, что бесспорно изменила форму отрасли навсегда». |
John Kenneth Muir in his book Horror Films of the 1990s wrote that Taylor Vince portrayed one of the "memorable and frightening serial killers" of the series. | Фильмы ужасов 1990-х) написал, что Тэйлор Винс сыграл одного из наиболее «запоминающихся и пугающих серийных убийц». |
I still remembered one that was very memorable. | Один был особо запоминающийся, помню его до сих пор. |
The memorable voice of the singer attracted the attention of David Tukhmanov, who invited Ivanov to record the disk By the Wave of My Memory. | Запоминающийся голос певца привлёк внимание Давида Тухманова, пригласившего Иванова на запись диска «По волне моей памяти». |
Question: Darjio Srna: - What is the memorable match in your career? | Вопрос Дарио Срне: - Какой самый запоминающийся матч в вашей карьере? |
What was the most memorable day of your life? | Каким был твой самый запоминающийся в жизни день? |
Another memorable running was the one in 1992, when Seán Kelly caught Moreno Argentin in the descent of the Poggio and beat the Italian in a two-man sprint. | Еще один запоминающийся побег был в 1992 году, когда Шон Келли догнал Морено Арджентина на спуске с Поджио и обыграл итальянца в очном спринте. |
Mckynleigh, this week was about being more vivid And memorable. | Маккинли, эта неделя была о том, чтобы быть более живой и запоминающейся. |
States Parties and others provided input to the President-designate on a draft high level declaration, affirming that such a declaration should be powerful, concise and memorable. | Государства-участники и другие стороны представили назначенному Председателю материалы по проекту декларации высокого уровня, в которых отмечалось, что такая декларация должна быть яркой, четкой и запоминающейся. |
John Julius Norwich writes of the statue of St. Simeon: "This figure's exaggerated contrapposto and exotic vestments make it a memorable statue." | Знаменитый историк Джон Джулиус Норвич так описывает статую святого Симеона: «Преувеличенные контрапост и экзотические одеяния делают эту статую запоминающейся.» |
Many consider his most memorable role to be that of Poole, the butler to Dr. Jekyll in the 1931 classic, Dr. Jekyll and Mr. Hyde-a role he had been playing on-stage since 1898, opposite Richard Mansfield as Jekyll. | Самой запоминающейся его ролью стала роль дворецкого Пула в классическом фильме 1931 года «Доктор Джекил и мистер Хайд», эту же роль он играл в театральных постановках начиная с 1898 года. |
Who made this first game of the tonight a memorable one. | Который сделал сегодняшнюю игру особенно запоминающейся. |
I think you're a little more memorable than you're giving yourself credit for. | Думаю, ты несколько более запоминающаяся, чем думаешь о себе. |
I distinctly remember that I did not introduce you to my parents because my dad has a way of making introductions to boyfriends very memorable. | Я точно помню, что я не представляла тебя моим родителям, потому что у моего отца очень запоминающаяся манера знакомиться с ухажёрами. |
He made her watch the other 178 hours of Monty Python stuff that isn't funny or memorable. | Он заставил ее смотреть ту часть "Шоу Монти Пайтона" из 179 часов, которая не смешна и не запоминающаяся. |
A kiss is a memorable thing. | Поцелуй - вещь запоминающаяся. |
Memorable, as always. | Запоминающаяся, как всегда. |
Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend. | Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке. |
Like everybody coming together to create something beautiful and memorable. | Чтобы все объединились и сделали что-то запоминающееся и красивое. |
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre. | Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день. |
Ideally located on a quiet side street near the Spanish Steps, the Pantheon and the Trevi Fountains, Daniel's Hotel offers excellent, personal service and a memorable, relaxing stay in Rome. | Идеально расположенный на тихой улице, недалеко от Испанских Ступеней, Пантеона и Фонтана Треви, Daniel's Hotel предлагает превосходное обслуживание и запоминающееся, беззаботное пребывание в Риме. |
You're face is memorable enough. | У тебя запоминающееся лицо. |
I want something unique, memorable. | Я хочу нечто уникальное, запоминающиеся. |
Cherry, Welfare Queen, memorable performances. | Черри, Королева, запоминающиеся выступления. |
He thought structuring the game around boss battles was well executed, and that each boss encounter held "different and special and memorable" traits. | Он считает, что структурирование игры вокруг битв с боссами было хорошо выполнено, и что каждое столкновение с боссами имело «разные, особые и запоминающиеся» черты. |
Wide experience in communication with foreigners, solid partnership with biggest touristic agencies and operators of Uzbekistan, allows us to offer our customers most unique and memorable tours, organize colorful holydays, while delivering only the quality and professional dentalcare. | Опыт в общении с туристами из других стран, а так же тесные партнерские связи с туроператорами и турагентствами республики Узбекистан, позволяют предложить клиентам действительно уникальные и запоминающиеся туры, организовать яркий досуг, осуществляя, параллельно с турпрограммой, высококачественное лечение. |
I've turned in some memorable performances in the past. | В прошлом я показывала весьма запоминающиеся образы. |
The last few days have been memorable, to say the least. | Последние два дня были запоминающимися, если не сказать большего. |
Then let's make 'em memorable. | Тогда я сделаю их запоминающимися. |
Although the Autons only made two appearances during the original television series run, they remain one of the more memorable monsters associated with Doctor Who. | Хотя автоны появились всего два раза в старых сериях, они остаются самыми запоминающимися монстрами, ассоциирующимися с «Доктором Кто». |
And, as you know, I provide the most memorable desserts. | И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами. |
The slogan and logo should be memorable and positively perceived. | Лозунг и логотип должны быть легко запоминающимися и позитивно восприниматься населением. |
They call it a Douglas these days in honour of the manifestly marvellously charismatic and memorable Douglas Hurd. | В наши дни его называют Дугласом в честь удивительно харизматичного и запоминающегося Дугласа Херда. |
There are only a scattering of laugh-out-loud lines, but nothing special or memorable. | Здесь есть несколько смешных строчек, но нет ничего особого или запоминающегося». |
Don't do anything memorable. | Не делай ничего запоминающегося. |
Up to 15 minutes of memorable and enjoyable sea ride and you have crossed the water barrier separating the Island of Vormsi from the continent. | Всего 15 минут запоминающегося удовольствия морской прогулки и водная преграда между Вормси и материком преодолена. |
During a 1980s television talk show appearance, Arkoff shared with viewers his "ARKOFF Formula" for making successful, memorable films. | В одном из ток-шоу 1980-х годов на телевидении Аркофф рассказал о своей «Формуле Аркоффа», для успешного и запоминающегося кино. |
A magazine Afisha included it in the list of the most striking and memorable Russian pop hits of the last 20 years. | Журнал «Афиша» включил её в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
One of the most memorable nights I've ever had as a doctor. | одна из наиболее запомнившихся мне ночей, как у доктора. |
During the late 1970s to early 1980s both Villa and Blues met regularly in the First Division and both teams had some memorable successes in the fixture. | В конце 1970-х - в начале 1980-х годов «Вилла» и «Синие» регулярно встречались в Первом дивизионе, одержав ряд запомнившихся побед друг над другом. |
One of the most memorable exhibitions was the joint Azerbaijani-Georgian project "Even More Transparent" which was drenched in the special scent of Caucasian friendship; it was organised by the "Wings of Time" Association. | Одной из самых запомнившихся выставок явился совместный, проникнутый особым ароматом кавказской дружбы азербайджанско-грузинский проект "Еще прозрачнее", организованный ассоциацией "Крылья времени". |
In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |