Tonight is one of the most memorable experiences of your life, A.J... | Этот вечер самый памятный в твоей жизни, Эй Джей. |
We had a memorable fight. Feminism is dated? | У нас был памятный спор. Феминизм устарел? |
We had a memorable fight. | У нас был памятный спор. |
He's my most memorable artist. | Он мой самый памятный исполнитель. |
On April 19, 2000, in a home game against the Vancouver Grizzlies, Barkley scored a memorable basket on an offensive rebound and putback, a common trademark during his career. | 19 апреля 2000 года в домашней игре против «Ванкувер Гризлис», Баркли забил памятный мяч после подбора и добивания в корзину, своего фирменного знака. |
And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives. | Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни. |
I think it's going to be a memorable evening. | Я думаю, это будет незабываемый вечер |
A memorable afternoon and evening. | Незабываемый день и вечер. |
IGN scored the game as 7.6/10, noting that "Relic deserves credit for not simply remaking the same game with prettier graphics, but this hybrid approach doesn't feel as strong as Dawn of War 2's memorable tactical focus." | IGN поставил игре оценку 7,6/ 10, отметив, что «Relic заслуживает внимания не просто переделкой той же игры с более красивой графикой, но этот гибридный подход не кажется таким сильным, как незабываемый тактический фокус Dawn of War II». |
Hip-hop artists from Brazil, Canada, Colombia, Denmark, Kenya, Norway, South Africa, Spain and the United States of America held a highly memorable "rap summit" and signed on as UN-Habitat messengers of truth. | Исполнители танцев хип-хоп из Бразилии, Дании, Испании, Канады, Кении, Колумбии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Южной Африки устроили незабываемый концерт - "рэп саммит"- и обязались выступать в качестве вестников правды ООН-Хабитат. |
We in Mauritius are leaving no stone unturned to make that event truly historic and memorable. | Маврикий намерен приложить все усилия, чтобы сделать это событие по-настоящему историческим и запоминающимся. |
Robert Canning of IGN gave the episode an 8 out of 10, saying that "Nikki turned out to be a fun and memorable character." | Роберт Кэннинг из IGN дал этому эпизоду 8 баллов из 10, сказав, что Никки оказалась веселым и запоминающимся персонажем. |
It was really memorable. | Это было очень запоминающимся. |
The most memorable was the 1-0 win against Nottingham Forest on City Ground. | Самым запоминающимся был 1-0 победа над «Ноттингем Форест» на «Сити Граунд». |
The group of actors from the 1978 release, Five Deadly Venoms, and the subsequent series of films-known by the name the Venom Mob-were among the most memorable. | Группа, известная после выпуска фильма 1978 года Пятеро Ядовитых (Five Deadly Venoms) стала впоследствии известна под этим именем, как наиболее запоминающимся. |
Well, Agent Walker, it's been a highly memorable three years in Burbank. | Ну, агент Уокер, у вас было три запоминающихся года в Бербэнке. |
He also led the club in their 1984-85 UEFA Cup second round tie against Queens Park Rangers, one of the most memorable matches in the club's history. | Также он вёл клуб в матчах второго раунда Кубка УЕФА 1984/1985 против «Куинз Парк Рейнджерс», одних из самых запоминающихся матчей в истории клуба. |
TV Guide listed it amongst "The Most Memorable TV Weddings", and commented "If you made it through the vows without shedding a tear you have no soul." | TV Guide включил момент в список «Самых запоминающихся свадеб на телевидении», добавив: «Если вы прошли через обет верности без пролития слёз - у вас нет души». |
Her most notable television performance is the role of Mandy Winger, one of J. R. Ewing's more memorable mistresses in Dallas. | Ее самая известная телевизионная работа - роль Мэнди Вингер, одна из самых запоминающихся любовниц Дж. |
He wrote: John X, however, the man whose sins are known only by report, whose great qualities are conspicuous in history, stands forth amid the darkness of the time as one of the most memorable figures among the Popes. | Он писал: «Иоанн Х, человек, чьи грехи известны в истории больше, чем все его остальные качества, представляется одним из самых запоминающихся фигур среди пап. |
I still remembered one that was very memorable. | Один был особо запоминающийся, помню его до сих пор. |
Now, my first pointed and memorable experience with leadership in Ghana occurred when I was 16 years old. | Мой первый очевидный и запоминающийся опыт, связанный с лидерством в Гане я получил, когда мне было 16 лет. |
The brand new Grand Hotel Rzeszów invites you to enjoy a truly unique and memorable stay in the very heart of the fast developing city of Rzeszów. | Новый отель Grand Rzeszów приглашает Вас провести поистине уникальный и запоминающийся отпуск в самом сердце быстро развивающегося города Жешув. |
That doesn't mean it's bad - the album is pleasant enough as it spins - but it's simply not that memorable, which is quite a disappointment after the very, very nice Nathan Michael Shawn Wanya. | Это не означает что альбом плохой - альбом достаточно приятен во время прослушивания, но, к сожалению, не такой запоминающийся, и является неким разочарованием, по сравнению с очень хорошим альбомом "Nathan Michael Shawn Wanya"». |
Yes, a most memorable occasion. | Да, самый запоминающийся случай. |
Of these, the delicate "Miss Sarajevo", featuring Italian tenor Luciano Pavarotti on vocals, is considered the most memorable. | Среди них Miss Sarajevo с вокалом итальянского тенора Лучано Паваротти считается самой запоминающейся. |
He gained fame due to his extravagant manner of performance and memorable appearance - a notable feature of the performer for a long time was the absence of anterior teeth. | Приобрёл известность за счёт эпатажной манеры исполнения и запоминающейся внешности - особенностью исполнителя до некоторого времени являлось отсутствие передних зубов. |
She was a memorable girl, right? | Она ведь была запоминающейся девушкой? |
And though the episode with Peta Wilson lasts only a few seconds, the movie is unlikely to leave anyone indifferent due to its severity, interesting director's findings and memorable actors' performances. | Несмотря на то, что эпизод с участием Петы Уилсон длится всего несколько секунд, фильм едва ли оставит равнодушным кого-либо из зрителей благодаря своей остроте, интересным режиссёрским находкам и запоминающейся актёрской игре. |
Many consider his most memorable role to be that of Poole, the butler to Dr. Jekyll in the 1931 classic, Dr. Jekyll and Mr. Hyde-a role he had been playing on-stage since 1898, opposite Richard Mansfield as Jekyll. | Самой запоминающейся его ролью стала роль дворецкого Пула в классическом фильме 1931 года «Доктор Джекил и мистер Хайд», эту же роль он играл в театральных постановках начиная с 1898 года. |
I have a slight but memorable acquaintance with Mr. Hassan. | У меня была короткая, но запоминающаяся встреча с Хассаном. |
But the most memorable part of the evening... wasn't the food. | Но самая запоминающаяся часть вечера... была не еда. |
A kiss is a memorable thing. | Поцелуй - вещь запоминающаяся. |
Memorable, as always. | Запоминающаяся, как всегда. |
See? I'm not that memorable. | Видишь, не такая уж я запоминающаяся. |
Well, I guess it's not that memorable. | Ну, я полагаю это не столь запоминающееся. |
Like everybody coming together to create something beautiful and memorable. | Чтобы все объединились и сделали что-то запоминающееся и красивое. |
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre. | Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день. |
How do you make something memorable for a guy who makes every night the best night of his life? | Как сделать что-нибудь запоминающееся для парня, который делает каждую ночь лучшей ночью в его жизни? |
You're face is memorable enough. | У тебя запоминающееся лицо. |
He had planned to become an artist, and his writing shows a vision that clothed abstract ideas in concrete and memorable images. | Он планировал стать артистом, и его писательское видение показывает умение преобразовывать абстрактные идеи в конкретные и запоминающиеся образы. |
He knew how to emphasize the main points and select memorable laws. | Он умел подчеркнуть главное, и выделить запоминающиеся закономерности. |
I want something unique, memorable. | Я хочу нечто уникальное, запоминающиеся. |
Cherry, Welfare Queen, memorable performances. | Черри, Королева, запоминающиеся выступления. |
He played small but memorable roles in the films The Twelve Chairs, The Blonde Around the Corner in the television movie Uncle's Dream by Fyodor Dostoyevsky and others. | Небольшие, но запоминающиеся роли он сыграл в фильмах «Двенадцать стульев», «Блондинка за углом», в телефильме «Дядюшкин сон» по Ф. М. Достоевскому и других. |
Seven, the past few days have been more than memorable. | Седьмая, последние несколько дней были более чем запоминающимися. |
Hearst later wrote, "Those three days were the most memorable days of my life." | Позже она описала эти события как «Эти три дня были самыми запоминающимися днями в моей жизни». |
And, as you know, I provide the most memorable desserts. | И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами. |
Sullivan, six years Gilbert's junior, composed the music, contributing memorable melodies that could convey both humour and pathos. | Салливан, который был младше Гилберта на 6 лет, внёс вклад своей музыкой, легко запоминающимися мелодиями, которые передают и юмор и пафос. |
In the judgment of the critic Roger Nichols these orchestral works, which combine striking melodies, strength of construction and memorable orchestration "set new standards for French music and were an inspiration to such young composers as Ravel". | По мнению критика Роджера Николса, с появлением этих симфонических произведений с запоминающимися мелодиями, стройностью формы и яркой оркестровкой, «были установлены новые стандарты французской музыки, которые вдохновляли таких молодых современников Сен-Санса, как Равель». |
They call it a Douglas these days in honour of the manifestly marvellously charismatic and memorable Douglas Hurd. | В наши дни его называют Дугласом в честь удивительно харизматичного и запоминающегося Дугласа Херда. |
There are only a scattering of laugh-out-loud lines, but nothing special or memorable. | Здесь есть несколько смешных строчек, но нет ничего особого или запоминающегося». |
In addition to stylish and memorable design a small machine boasts high functionality and comfort. | Помимо стильного запоминающегося дизайна и небольших размеров аппарат может похвастаться широкими функциональными возможностями и удобством в работе. |
Up to 15 minutes of memorable and enjoyable sea ride and you have crossed the water barrier separating the Island of Vormsi from the continent. | Всего 15 минут запоминающегося удовольствия морской прогулки и водная преграда между Вормси и материком преодолена. |
During a 1980s television talk show appearance, Arkoff shared with viewers his "ARKOFF Formula" for making successful, memorable films. | В одном из ток-шоу 1980-х годов на телевидении Аркофф рассказал о своей «Формуле Аркоффа», для успешного и запоминающегося кино. |
A magazine Afisha included it in the list of the most striking and memorable Russian pop hits of the last 20 years. | Журнал «Афиша» включил её в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |
One of the most memorable nights I've ever had as a doctor. | одна из наиболее запомнившихся мне ночей, как у доктора. |
During the late 1970s to early 1980s both Villa and Blues met regularly in the First Division and both teams had some memorable successes in the fixture. | В конце 1970-х - в начале 1980-х годов «Вилла» и «Синие» регулярно встречались в Первом дивизионе, одержав ряд запомнившихся побед друг над другом. |
One of the most memorable exhibitions was the joint Azerbaijani-Georgian project "Even More Transparent" which was drenched in the special scent of Caucasian friendship; it was organised by the "Wings of Time" Association. | Одной из самых запомнившихся выставок явился совместный, проникнутый особым ароматом кавказской дружбы азербайджанско-грузинский проект "Еще прозрачнее", организованный ассоциацией "Крылья времени". |
In December, the magazine Billboard included the song BыбиpaTb чyдo (Choose Your Miracle) in its list of the top publishing songs in 2011, and the song БoлbHo (It Hurts) in the most impressive and memorable Russian pop songs in the last 20 years. | В декабре журнал «Афиша» включил композицию «Выбирать чудо» в свой редакционный список главных песен 2011 года, а песню «Больно» в список самых ярких и запомнившихся российских поп-хитов за последние 20 лет. |