The Appeals Chamber is composed of: Judges Fausto Pocar, Mohamed Shahabuddeen, Mehmet Güney, Liu Daqun, Andrésia Vaz, Theodor Meron and Wolfgang Schomburg. |
В состав Апелляционной камеры входят: судьи Фаусто Покар, Мохамед Шахабуддин, Мехмет Гюней, Лю Дацюнь, Андресиа Ваз, Теодор Мерон и Вольфганг Шомбург. |
Mersin İdmanyurdu: Kerem, Aytekin, Ramadan, Zafer Demiray (46 Nurullah), Ahmet, Tunç Murat (Dk. Sertaç), Mehmet (min. |
Мерсин İdmanyurdu: Кара, Aytekin, рамадан, Зафер Demiray (46 Нурулла), Ахмет, Tunç Мурат (Dk. Sertaç), Мехмет (мин. |
Several future communist party and government luminaries were educated in the foreign schools: Enver Hoxha graduated from the National Lycée in 1930, and Mehmet Shehu, who would become prime minister, completed studies at the American Vocational School in 1932. |
Несколько будущих коммунистических партийных и правительственных лиц получили образование в иноязычных школах: Энвер Ходжа, окончивший Национальный лицей в 1930 году, и Мехмет Шеху, который стал Премьер-министром, завершил обучение в американской профессиональной школе в 1932 году. |
Trial Chamber II is comprised of Judge Laïty Kama, presiding; Judge Mehmet Güney; and Judge William Hussein Sekule. |
В состав Судебной камеры II входят: судья Лайти Кама, председатель; судья Мехмет Гюней; и судья Вильям Хуссейн Секуле. |
The Appeals Chamber is composed of Judges Theodor Meron, Fausto Pocar, Claude Jorda, Mohamed Shahabuddeen, David Hunt, Mehmet Güney and Inés Mónica Weinberg de Roca. |
В состав Апелляционной камеры входят судьи Теодор Мерон, Фаусто Покар, Клод Жорда, Мохамед Шахабуддин, Дэвид Хант, Мехмет Гюней и Инес Моника Вайнберг де Рока. |
Mehmet. Good day. I hope your business is good. |
Мехмет, добрый день и удачи тебе! |
For example, Mehmet Tursun, whose son had been killed by a police officer in November 2007, had been prosecuted for having expressed doubt as to whether justice had been served in his son's case. |
Так, Мехмет Турсун, сын которого был убит полицейским в ноябре 2007 года, подвергся судебному преследованию за выражение сомнений в том, что в этом деле восторжествует правосудие. |
In November 2001, in accordance with resolution 1329, two additional judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judges Mehmet Güney and Asoka de Zoysa Gunawardana, joined the Tribunal's Appeals Chamber. |
В ноябре 2001 года в соответствии с резолюцией 1329 в состав Апелляционной камеры трибунала вошли два дополнительных судьи из Международного уголовного трибунала по Руанде, а именно, судьи Мехмет Гюней и Асока де Зойса Гунавардана. |
Judge Mehmet Güney joined the International Tribunal in June and made his solemn declaration on 11 July 2001 while Judge Asoka de Zoysa Gunawardana will do so in September 2001. |
Судья Мехмет Гюней вошел в состав Международного трибунала в июне и сделал торжественное заявление 11 июля 2001 года, а судья Асока де Зойса Гунавардана сделает торжественное заявление в сентября 2001 года. |
Brother Mehmet, that's enough. |
Брат Мехмет, довольно. |
That's how things are Mehmet. |
Такие дела, Мехмет. |
Well, the time is approaching, Mehmet. |
Самое время уже, Мехмет. |
Name and first name: SEVIM, Mehmet |
Фамилия и имя: СЕВИМ Мехмет |
(Signed) Mehmet Dana |
(Подпись) Мехмет Дана |
Don't leave me Mehmet! |
Не оставляй меня, Мехмет! |
Okay, Uncle Mehmet. |
Понял, дядя Мехмет. |
Okay, Uncle Mehmet. |
Договорились, дядя Мехмет. |
My name is Mehmet Yavaþ. |
А меня зовут Мехмет Яваш. |
Come on, Uncle Mehmet. |
Пойдёмте, дядя Мехмет. |
My old friend Mehmet... |
Мой старый друг Мехмет... |
(Signed) Mehmet Umit Pamir |
(Подпись) Мехмет Юмит Памир |
H.E. Mr. Mehmet Ümit Pamir |
Его Превосходительство г-н Мехмет Юмит Памир |
Mehmet gradually annexed the last Palaiologian possessions in the Morea, completing the task with the conquest of Mistra on 29 May 1460. |
Мехмет постепенно аннексировал последние владения Палеологов в Морее, захватив Мистру 29 мая 1460 года. |
Mehmet Bircan, son of Mustafa, and Elif Kocaman, daughter of Ýbrahim are getting married at 8.00 tonight in the municipal gardens. |
Мехмет Бирджан, сын Мустафы, и Элиф Коджаман, дочь Ибрагима женятся сегодня в 20.00 в городском саду. |
Mehmet Husnu recorded a maximum break against Eddie Barker during qualifying for the tournament. |
В квалификации к турниру Мехмет Хусну сделал максимальный брейк в матче против Эдди Баркера. |