The Appeals Chamber is composed of: Judges Fausto Pocar, Mohamed Shahabuddeen, Mehmet Güney, Liu Daqun, Andrésia Vaz, Theodor Meron and Wolfgang Schomburg. | В состав Апелляционной камеры входят: судьи Фаусто Покар, Мохамед Шахабуддин, Мехмет Гюней, Лю Дацюнь, Андресиа Ваз, Теодор Мерон и Вольфганг Шомбург. |
Well, the time is approaching, Mehmet. | Самое время уже, Мехмет. |
My old friend Mehmet... | Мой старый друг Мехмет... |
Mehmet Bircan, son of Mustafa, and Elif Kocaman, daughter of Ýbrahim are getting married at 8.00 tonight in the municipal gardens. | Мехмет Бирджан, сын Мустафы, и Элиф Коджаман, дочь Ибрагима женятся сегодня в 20.00 в городском саду. |
Mehmet Sevim represented the Committee at the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child on the rights of all children in the context of international migration, which was held on 28 September 2012 in Geneva. | Г-н Мехмет Севим участвовал в качестве представителя Комитета в дне общей дискуссии Комитета по правам ребенка по вопросу о правах детей в контексте международной миграции, который состоялся 28 сентября 2012 года в Женеве. |
The film is the first work of Mehmet Alili in the cinema. | Фильм - первая работа Мехмета Алили в кино. |
Dorman finished the season as St Mirren's joint top scorer (with Billy Mehmet) with 12 goals each. | Дорман завершил сезон в «Сент-Миррене» с 12 голами (как и у лучшего бомбардира клуба Билли Мехмета). |
During the period under review, the Appeals Chamber of both Tribunals was increased from five to seven with the assignment from the Tribunal of Judges Mehmet Güney and Asoka de Zoysa Gunawardana, who assumed office in The Hague on June 2001 and September 2001, respectively. | В течение рассматриваемого периода состав Апелляционной камеры обоих трибуналов был увеличен с пяти до семи членов в результате назначения из состава Трибунала судей Мехмета Гюнея и Асоки де Зойса Гунавардана, которые приступили к исполнению своих обязанностей в Гааге в июне 2001 года и сентябре 2001 года, соответственно. |
There is a package for Mehmet Yavaþ. | Тут посылка для дяди Мехмета. |
(e) On 4 November 2003, a case was brought against Mehmet Davulcu, General Editor of ORTAM, for being the person responsible for the newspaper that published the above-mentioned article. | ё) 4 ноября 2003 года было возбуждено дело против Мехмета Давулджу, главного редактора газеты «Ортам», за то, что в подведомственной ему газете была напечатана эта статья. |
The band was formed in the early years of the 1990s by Selim Öztürk (guitar) and Mehmet Şenol Şişli (bass guitar). | Группа была сформирована в начале 90-х гитаристом Селимом Озтюрком и бас-гитаристом Мехметом Шинол Шишли. |
She met her second husband, Mehmet Erbil, while working as a secretary and translator at Scandinavian Airlines in 1953, and took yet another break from her education during her last year. | С будущим вторым мужем, Мехметом Эрбилем (Mehmet Erbil), она познакомилась, когда работала секретарём-переводчиком в компании Скандинавские авиалинии в 1953 году. |
Tell Mehmet there will be no fight. | Передай Мехмету, что я не буду воевать. |
The Chairman: I now give the floor to Mr. Mehmet Samsar, Rapporteur of the First Committee at the fifty-seventh session. | Председатель: Теперь я предоставляю слово Докладчику Первого комитета на пятьдесят седьмой сессии гну Мехмету Самсару. |
The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium. | Председатель: Я хотел бы выразить мои искренние поздравления гну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме. |
Why did you let Mehmet call? | Почему ты позволила Мехмету позвонить? |
Why would Mehmet conceal his identity to meet his girlfriend? | Зачем Мехмету скрывать лицо, если он ездил к девушке? |
I'm only saying if... if then only Mehmet. | Я лишь говорю, что если вдруг если вдруг, то... то только Мемет. |
Werder Bremen 2:1 Borussia Dortmund - 1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet Scholl... | Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль... |
And what does Mehmet? | И как повёл себя Мемет? |
You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
It is known as a part of the Sultan Mehmet Fatih Mosque, named after Mehmed the Conqueror. | Он известен как часть мечети Султана Мехмета Фатиха, названной в честь Мехмеда Завоевателя. |
In 1411 and in 1412, Mehmet's forces clashed with Musa's, and in both cases Mehmet was defeated. | В двух крупных сражениях, в 1411 и в 1412 годах, силы Мехмеда разгромили войска Мусы. |
The largest killing took place on the succession of Mehmet III when 19 of his brothers were killed and buried with their father. | Крупнейшее братоубийство произошло во время правления Мехмеда III, умертвившего 19 родных и единокровных братьев. |
The first appearance of the blood libel under Ottoman rule took place in the reign of Mehmet II. | Первый случай кровавого навета в Османской империи был зафиксирован во времена правления султана Мехмеда II (XV век). |
Children don't show their affection, Mr. Mehmet. | Дети не выказывают своего восхищения, Мехмет-бей. |
So, what's the status on the other bottles, Mr. Mehmet? | А как насчёт других бутылок, Мехмет-бей? |
Good day, Mehmet. | Всего доброго, Мехмет-бей. |
Mr. Mehmet, I need to have a quick chat with you. | Мехмет-бей, если позволите, отниму у вас пару минут. |
These are difficult times of testing, Mr. Mehmet. | В очень трудные времена живём, Мехмет-бей. Словно испытание! |