Look, Mehmet, look, there's fish going by. | Смотри, Мехмет, рыбы проплывают. |
Let's see what Mehmet wants. | Давайте посмотрим, чего хочет Мехмет. |
Trial Chamber II is comprised of Judge Laïty Kama, presiding; Judge Mehmet Güney; and Judge William Hussein Sekule. | В состав Судебной камеры II входят: судья Лайти Кама, председатель; судья Мехмет Гюней; и судья Вильям Хуссейн Секуле. |
(Signed) Mehmet Umit Pamir | (Подпись) Мехмет Юмит Памир |
Mehmet, come on now. | Дядя Мехмет, пойдём. |
That was why he got Mehmet to lie. | Вот почему он заставил Мехмета соврать. |
Dorman finished the season as St Mirren's joint top scorer (with Billy Mehmet) with 12 goals each. | Дорман завершил сезон в «Сент-Миррене» с 12 голами (как и у лучшего бомбардира клуба Билли Мехмета). |
The Committee elected Mr. Jamal Nassir Al-Bader, HE. Mr. José Nicolás Rivas and Mr. Razvan Rusu as Vice-Chairmen and Mr. Mehmet Samsar as Rapporteur, by acclamation. | Комитет путем аккламации избрал г-на Джамаля Насера аль-Бадера, Его Превосходительство г-на Хосе Николаса Риваса и г-на Развана Русу заместителями Председателя, а г-на Мехмета Самсара - Докладчиком Комитета. |
She dropped out of her arts education, and at the age of 23, married Mehmet Kutsi Beğdeş, a charitable businessman. | После победы в конкурсе она оставила учёбу и в возрасте 23 лет вышла замуж за бизнесмена Мехмета Кутси Бегдеша. |
However, Emrullah Toprak, Fatih Toprak, Makbule Tutal, Behiye Tutal, Mehmet Tutal and Urdayal Tutal had no record with the police. | Что касается Эмруллаха Топрака, Фатиха Топрака, Макбуле Тутала, Бехийе Тутала, Мехмета Тутала и Урдайяла Тутала, то полиции о них ничего не известно. |
The band was formed in the early years of the 1990s by Selim Öztürk (guitar) and Mehmet Şenol Şişli (bass guitar). | Группа была сформирована в начале 90-х гитаристом Селимом Озтюрком и бас-гитаристом Мехметом Шинол Шишли. |
She met her second husband, Mehmet Erbil, while working as a secretary and translator at Scandinavian Airlines in 1953, and took yet another break from her education during her last year. | С будущим вторым мужем, Мехметом Эрбилем (Mehmet Erbil), она познакомилась, когда работала секретарём-переводчиком в компании Скандинавские авиалинии в 1953 году. |
Tell Mehmet there will be no fight. | Передай Мехмету, что я не буду воевать. |
The Chairman: I now give the floor to Mr. Mehmet Samsar, Rapporteur of the First Committee at the fifty-seventh session. | Председатель: Теперь я предоставляю слово Докладчику Первого комитета на пятьдесят седьмой сессии гну Мехмету Самсару. |
The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium. | Председатель: Я хотел бы выразить мои искренние поздравления гну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме. |
Why did you let Mehmet call? | Почему ты позволила Мехмету позвонить? |
Why would Mehmet conceal his identity to meet his girlfriend? | Зачем Мехмету скрывать лицо, если он ездил к девушке? |
I'm only saying if... if then only Mehmet. | Я лишь говорю, что если вдруг если вдруг, то... то только Мемет. |
Werder Bremen 2:1 Borussia Dortmund - 1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet Scholl... | Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль... |
And what does Mehmet? | И как повёл себя Мемет? |
You sent Mehmet to work on the garden. | Ты отправил Мехмеда работать в саду. |
It is known as a part of the Sultan Mehmet Fatih Mosque, named after Mehmed the Conqueror. | Он известен как часть мечети Султана Мехмета Фатиха, названной в честь Мехмеда Завоевателя. |
In 1411 and in 1412, Mehmet's forces clashed with Musa's, and in both cases Mehmet was defeated. | В двух крупных сражениях, в 1411 и в 1412 годах, силы Мехмеда разгромили войска Мусы. |
The largest killing took place on the succession of Mehmet III when 19 of his brothers were killed and buried with their father. | Крупнейшее братоубийство произошло во время правления Мехмеда III, умертвившего 19 родных и единокровных братьев. |
The first appearance of the blood libel under Ottoman rule took place in the reign of Mehmet II. | Первый случай кровавого навета в Османской империи был зафиксирован во времена правления султана Мехмеда II (XV век). |
Welcome, Mr. Mehmet How're you Ozan? | Добро пожаловать, Мехмет-бей! - Как дела, Озан? |
Good day, Mehmet. | Всего доброго, Мехмет-бей. |
It broke my heart, Mr. Mehmet. | Мне стало не по себе, Мехмет-бей. |
So you've opened the bottle, Mehmet? | Не успел приехать, сразу за бутылку взялся, Мехмет-бей? |
Are you coming from the sea, Mr. Mehmet? | Добрый день, Мехмет-бей. Вы с моря, наверное? |