Are you sleeping with Medina? |
Ты спишь с Мединой? |
Their morale, if they ever had any, which I doubt... the Turks knocked out of them in front of Medina, with howitzers. |
Отвагу, если она у них вообще была, из них вышибли гаубицами турки под Мединой. |
Federal and local law-enforcement agencies regret that they have not yet been afforded the opportunity to meet again with Mr. Medina to gather additional information about the incident. |
Федеральные и местные правоохранительные органы выражают сожаление в связи с тем, что им еще не была предоставлена возможность вновь встретиться с г-ном Мединой для получения дополнительной информации об этом инциденте. |
Between 1900 and 1908 a railway was built between Medina and Damascus known as the Hejaz Railway and a number of railway stamps were issued for use on the service. |
В 1900-1908 годах между Мединой и Дамаском была проложена железная дорога, известная как Хиджазская железная дорога, в связи с чем был выпущен ряд железнодорожных марок. |
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) responding to the question raised by Mrs. Medina Quiroga, said there was no open discrimination against women in the culture of Slovakia, as was apparent from the composition of its delegation to the Committee. |
Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия), отвечая на вопрос, заданный г-жой Мединой Кирога, говорит, что в Словакии традиционные культурные ценности исключают открытую дискриминацию в отношении женщин, о чем свидетельствует состав делегации Словакии в Комитете. |
Ms. AKEB (Algeria), reverting to the issue of press censorship raised by Ms. Medina Quiroga, said that the press file which her delegation had made available to the Committee had obviously been of interest. |
Г-жа АКЕБ (Алжир), возвращаясь к вопросу о цензуре печати, который был поднят г-жой Мединой Кирогой, констатирует, что г-жа Медина Кирога, по всей вероятности, тщательно просмотрела материалы печати, которые алжирская делегация предоставила в распоряжение членов Комитета. |
My hometown of Fez, Morocco, boasts one of the largest walled medieval cities in the world, called the medina, nestled in a river valley. |
Мой родной город Фес в Марокко может похвастаться обширной средневековой частью, называемой мединой, уютно расположенной в речной долине. |
You and Medina were right outside while he was upstairs. |
Так вы с Мединой были прямо там же. |
(Radio chatter) None of this stuff has anything to do with Cesar Medina. |
Ничего из этого не связано с Цезарем Мединой. |
And I've ordered air support to fly Medina down from folsom. |
И я отправил за Мединой в Фолсом вертолет. |