The proposed procedure for mine clearance in the future is that currently followed, a combination of manual and mechanical operations. |
В будущем операции по разминированию предлагается проводить, используя ту же процедуру, которая применяется и сегодня, т.е. сочетать разминирование вручную с разминированием при помощи технических средств. |
These were not accidents or the result of mechanical failures or human error; they were deliberate acts, conceived and carried out in cold blood. |
Речь шла не о несчастных случаях, технических поломках или ошибках людей - речь шла о преднамеренных, хладнокровно задуманных и осуществленных акциях. |
The request indicates the use by Nicaragua of impact surveys, technical surveys, manual and mechanical demining, and, quality control. |
Запрос указывает использование в Никарагуа обследований воздействия, технических обследований, ручного и механического разминирования и контроля качества. |
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. |
Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков. |
The Organization's problems were primarily political and substantive and could not be resolved by reforms largely confined to a management approach and the mechanical transplantation of model techniques and institutional approaches corresponding to transnational enterprises or national Governments. |
Проблемы Организации носят в основном политический и материальный характер, и их невозможно решить путем реформ, сводящихся к внедрению управленческого подхода и механическому перенесению технических моделей и организационных подходов, присущих транснациональным предприятиям или национальным правительствам. |
The establishment of posts for electrical and mechanical engineers (two P-3) and of elevator, audio-visual and air-conditioning equipment technicians (three Local level) for the new conference facilities is also proposed. |
Для обслуживания новых конференционных помещений предлагается также создать две должности С-З (для инженера-электрика и инженера-механика) и три должности местного разряда (для технических специалистов по лифтам, аудиовизуальному оборудованию и кондиционерам). |
The ability to meet this deadline will depend on the completion of the work on electrical and mechanical installations which is planned to start only in the fall of 2008. |
Возможность соблюдения этого срока будет зависеть от завершения электротехнических работ и работ по монтажу технических систем, которые еще только должны начаться осенью 2008 года. |
In addition to courses in the building, electrical, electronic, mechanical and metal trades, the Kalandia Training Centre offered post-secondary technical courses to prepare students to become construction technicians, architectural draughtsmen and land surveyors. |
Наряду с курсами строительного дела, электротехники, электроники, механики и производства металлоизделий в Каландийском учебном центре велось обучение выпускников средних школ на технических курсах по специальностям "техник-строитель", "чертежник-архитектор" и "землемер". |
UNICEF developed draft mine-risk education and related standards and GICHD continues to work on the production of a standard to guide mechanical assistance in mine action (objectives 4.1 and 4.2). |
ЮНИСЕФ разработал проект стандартов, касающихся информирования о минной опасности, и связанных с ними стандартов, а ЖМЦГР продолжает заниматься разработкой стандартов, определяющих использование технических средств в целях разминирования (задачи 4.1 и 4.2). |
Although the budget had been prepared against the backdrop of global financial austerity and uncertainty, managers had not focused solely on technical and mechanical questions but had taken their decisions based on how best to perform the Organization's mandates. |
Несмотря на то, что подготовка бюджета проходила на фоне принимаемых на глобальном уровне мер жесткой экономии финансовых средств и общей финансовой неопределенности, руководители не ограничивались рассмотрением и решением только технических и процедурных вопросов и принимали свои решения исходя из стремления обеспечить максимально эффективную реализацию мандатов Организации. |
4M uses perpendicular applications in every branch (architectural design, reinforced concrete and steel structure analysis, building services design, mechanical installation design) of building construction industry... |
Вертикальные программы 4М используются во всех сферах строительства зданий (архитектурное проектирование, анализ железобетона и стальных конструкций, проектирование технических служб здания, проектирование механического оборудования). |
As for technical means, the plans call for 90 per cent of the mine clearance to be carried out manually, and 10 per cent to be conducted using combined techniques (manually, along with mechanical means or canine mine clearance). |
Что касается технических средств, то, по прогнозам, применительно к предстоящим расчистным операциям на ручное разминирование будет приходиться 90%, а на комбинированное разминирование (ручное и механическое/кинологическое) - 10%. |
They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff. |
Чтобы избавиться от технических сложностей, они установят другие средства управления - по проводам. |
(Applause) They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff. |
(Аплодисменты) Чтобы избавиться от технических сложностей, они установят другие средства управления - по проводам. |
A tool or device is a piece of equipment which typically provides a mechanical advantage in accomplishing a physical task, or provides an ability that is not naturally available to the user of a tool. The most basic tools are simple machines. |
Инструме́нт - приспособление, употребляющееся для облегчения труд а. От обычного найденного булыжник а или палки до сложнейших технических приспособлений.Виртуальные инструменты. |
Contractual personnel were intended to fulfil support functions that required technical, mechanical and trades and crafts-related skills, but they have also been deployed to managerial and administrative positions in nearly all sections and levels of the UNPROFOR Division of Management and Administration. |
Предполагалось, что персонал, набираемый по контрактам, будет выполнять вспомогательные функции, требующие технических навыков и навыков ручного труда, однако набранные на этой основе лица были также назначены на управленческие и административные должности практически во всех подразделениях и на всех уровнях Отдела управления и администрации СООНО. |