It was proposed that "damaged" (total tolerance) would cover the three subcategories "damage caused by pests", "mechanical damage" and "sunburn", with a possible restricted tolerance for "damage caused by pests". |
Было принято решение подразделить "поврежденные ягоды" (общий допуск) на три подкатегории: "ягоды, поврежденные вредителями", "механически поврежденные ягоды" и "ягоды с солнечными ожогами". |
You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. |
А может оказаться, что ваше сознание притупилось, вам скучно, вы живёте по инерции, механически следуя заданному сценарию: встали, пошли на работу, поели, поспали, встали, опять пошли на работу. |
Grabbers at the ends of the arms would allow the robots (or foglets) to mechanically link to one another and share both information and energy, enabling them to act as a continuous substance with mechanical and optical properties that could be varied over a wide range. |
Захваты на концах щупалец позволят нанороботам (или фоглетам) при заданных установках механически соединяться друг с другом и обмениваться между собой энергией и информацией, чтобы действовать как монолитная субстанция с определенными механическими и оптическими свойствами, изменяемыми в широком диапазоне значений. |
Another advantage of the diesel-electric transmission is that without the need of a mechanical connection, the diesel generators can be decoupled acoustically from the hull of the ship, making it less noisy. |
Ещё одним преимуществом дизель-электрической трансмиссии является отсутствие механической связи между дизелями и трансмиссией, что даёт возможность располагать дизель-генератора произвольным образом внутри корпуса корабля, механически изолировать их от корпуса, уменьшая акустическую сигнатуру корабля. |
You have to say things mechanically, but while you are saying things mechanically, a change takes place inside you and there is a turnabout that makes the mechanical come alive. |
из фильма "Неизвестный Брессон" (1965) Проговаривать текст нужно механически, но когда вы проговариваете текст механически, в вас самих происходят изменения, и вдруг совершается переворот, который всё оживляет. |
According to a third participant, the barrage of information had sometimes turned informal consultations into a mechanical process, rather than a dynamic one, making the Council's response mechanical as well. |
По мнению третьего участника, потоки информации иногда превращали неофициальные консультации в механический процесс, лишали их динамики, заставляя Совет отвечать так же механически. |
It senses it by chemical means and very importantly by mechanical means, because it has to move the food - it has to mix all the various elements which we need for digestion. |
Он чувствует химически, и, что очень важно, он чувствует механически, поскольку он должен проталкивать пищу, он должен смешивать все составляющие, необходимые для пищеварения. |