| Health-care officials were also paying particular attention to promoting programmes aimed at eradicating measles. | Работники здравоохранения также уделяют особое внимание проведению программ по борьбе с корью в целях искоренения этого вирусного заболевания. |
| There are 389 confirmed cases of measles to date. | До настоящего времени зарегистрировано 389 подтвержденных случаев заболевания корью. |
| In countries where measles has been largely eliminated, cases imported from other countries remain an important source of infection. | В странах, где корь в значительной мере ликвидирована, случаи заболевания, ввезенные из других стран, остаются существенным источником инфекции. |
| The outbreaks occurred throughout southern Sudan and involved whooping cough, acute diarrhea disease, relapsing fever, and measles. | Эти эпидемии, вспыхивавшие в различных местах на юге Судана, включали такие заболевания, как коклюш, острое диарейное заболевание, возвратный тиф и корь. |
| The dramatic reduction in measles targeted for the decade will be achieved through reaching high levels of coverage of children in all communities. | Цель резкого сокращения числа случаев заболевания корью, поставленная на текущее десятилетие, будет достигнута путем обеспечения широкого охвата детей во всех общинах. |
| Those that have provided information on this programme area emphasize the need to eradicate poliomyelitis, malaria and leprosy and reduce measles. | Те страны, которые предоставили информацию по этой программной области, подчеркивают необходимость ликвидации полиомиелита, малярии и проказы, а также сокращения случаев заболевания корью. |
| The number of deaths from measles has increased. | Выросла смертность, являющаяся следствием заболевания корью. |
| Reduction in the incidence of measles and measles-related mortality. | Сокращение числа случаев заболевания корью и смертности, связанной с этим заболеванием. |
| This campaign successfully prevented over 90-95 per cent of the predicted measles cases. | Благодаря этой кампании успешно удалось предотвратить свыше 90-95% прогнозируемых случаев заболевания корью. |
| Through comprehensive planned immunization, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles and other infectious diseases were eradicated or controlled. | За счет всесторонней плановой иммунизации удалось уничтожить или поставить под контроль полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь и другие инфекционные заболевания. |
| Major epidemics included cholera and other epidemic diarrhoeal diseases, measles and haemorrhagic fevers. | Большинство эпидемий включали в себя холеру и другие эпидемические диарейные заболевания, корь и геморрагическую лихорадку. |
| The main causes of death are malaria, diarrhoea, respiratory infections, anaemia, measles and malnutrition. | Основные причины детской смертности - малярия, острые респираторные заболевания, анемия, оспа и недоедание. |
| They immediately report cases of measles diagnosed in the public and private sectors, carry out routine immunizations against the disease and give booster shots. | Они немедленно сообщают о случаях заболевания корью, выявленных среди населения в государственном и частном секторах, проводят плановую иммунизацию от этого заболевания и обеспечивают профилактическую вакцинацию. |
| Infectious Illnesses as the measles and leprosy; | такие инфекционные заболевания, как корь и лепра; |
| The incidence of malaria has been reduced to the 1991 level and measles morbidity has been reduced considerably. | Число случаев заболевания малярией сократилось до уровня 1991 года, и существенно сократилась смертность от кори. |
| The town of Kailahun is believed to be the origin of the more than 400 measles cases now being identified among displaced persons in Kenema. | Среди вынужденных переселенцев в Кенеме зарегистрировано свыше 400 случаев заболевания корью: считается, что его очагом является город Каилахун. |
| Polio eradication has been sustained and there have been no confirmed cases of measles since January 2002. | Достигнуты стабильные результаты в деле искоренения полиомиелита, и с января 2002 года не было сообщений о случаях заболевания корью. |
| Many children suffer from diseases such as measles, malnutrition and acute pulmonary infection as a result of the war. | Многие дети страдают от различных болезней, таких, как корь, дистрофия и острые респираторные заболевания, что также можно отнести к последствиям войны. |
| Immunization services are helping to prevent two thirds of the deaths associated with neonatal tetanus and 85 per cent of measles deaths. | Службы иммунизации в двух третьих случаях предотвращают смерть, связанную с неонатальным столбняком, 85 процентах случаев - смерть в результате заболевания корью. |
| As of December 2002, the measles campaign had provided 8.8 million children between 6 months and 12 years of age with life-long protection against this disease. | По состоянию на декабрь 2002 года благодаря кампании по борьбе с корью пожизненная защита от этого заболевания была обеспечена 8,8 млн. детей в возрасте от 6 месяцев до 12 лет. |
| IMCI focuses on the prevention and treatment of major childhood diseases, including acute respiratory infections (ARI), diarrhoea, measles, malaria and malnutrition. | КЛДБ направлено на предупреждение и лечение основных детских заболеваний, включая острые респираторные заболевания (ОРЗ), диарею, корь, малярию и неправильное питание. |
| Control of measles: no cases in 1995 or 1996; | взято под контроль распространение кори: в 1995 и 1996 годах не зарегистрировано ни одного случая этого заболевания; |
| By 2013, India plans to complete catch-up campaigns in eight states that account for 90 per cent of measles cases. | Индия планирует завершить к 2013 году осуществление таких ускоренных кампаний в восьми штатах, на долю которых приходится 90 процентов числа случаев заболевания корью. |
| The measles profile has changed, with the disease now occurring among those over 10 years of age (aged 10 to 15). | Динамика распространения кори изменилась с выявлением этого заболевания у детей старше 10 лет (в возрасте 10-15 лет). |
| (b) Reducing measles mortality by 90 per cent globally; | Ь) сокращение в глобальном масштабе смертности в результате заболевания корью на 90 процентов; |