Through its impressive immunization program, Sri Lanka has eradicated polio and measles. | С помощью впечатляющей программы вакцинации в Шри-Ланке были ликвидированы полиомиелит и корь. |
My patient has the measles and was in reception for half an hour running around. | У моего пациента корь, а он полчаса болтался по холлу. |
The main causes of infant deaths are avoidable or treatable diseases, such as malaria, respiratory infections, diarrhoea and diseases such as measles and whooping cough for which there are vaccinations. | Основными причинами младенческой смертности являются заболевания, которые можно предотвратить или вылечить, такие как малярия, болезни органов дыхания, желудочно-кишечные заболевания, а также такие болезни, как корь или коклюш, для которых существуют прививки. |
Measles, mumps, rubella: 86 | корь, эпидемический паротит и краснуха: 86 |
These conditions lead to outbreaks of preventable diseases, including measles in Uíge province and meningitis in Benguela province. | Такая ситуация приводит к появлению заболеваний, которые можно было бы предотвратить, включая корь в провинции Уиже и менингит в провинции Бенгела. |
Your son has the measles. | У вашего сына краснуха. |
(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella); | ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха); |
Measles, mumps, rubella 1 (15 months) | Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев) |
Measles, mumps, rubella 2 (12 years) | Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет) |
The coverage of certain infectious diseases - tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, child paralysis, measles, red measles and mumps - is at a satisfactory level in both primary vaccinations and repeat vaccinations. | В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая краснуха и эпидемический паротит. |
The causes of such malnutrition are linked to poverty and the rise in cases of malaria and other diseases that were thought to have been eradicated, such as measles, cholera and kwashiorkor. | Причины распространения алиментарной недостаточности связаны с бедностью, ростом числа случаев заболевания малярией и другими болезнями, которые ранее считались изжитыми, такими, как корь, холера и квашиоркор. |
In the event, as explained in footnote 2/ below, there were only 379 cases of measles in 1997 and 1998; and | В реальности же, как указано в сноске 2 ниже, в 1997 и 1998 годах было лишь 379 случаев заболевания корью; и |
In order to strengthen protection against measles and avoid further outbreaks, UNICEF and WHO supported the introduction of the second dose of measles vaccines, which started in June 2008. | В целях усиления защиты от кори и во избежание новых вспышек этого заболевания ЮНИСЕФ и ВОЗ содействовали проведению второго этапа вакцинации от кори, который начался в июне 2008 года. |
There have been major successes in reducing the global toll of deaths related to measles (an estimated 75-per-cent reduction in Africa) and neonatal tetanus. | З. Серьезные успехи достигнуты в деле сокращения в общемировом масштабе числа случаев летального исхода в результате заболевания корью (по оценкам, в Африке показатель снизился на 75 процентов) и столбняка новорожденных. |
(b) That deaths caused by measles will be reduced by 95 per cent and measle cases by 90 per cent; | Ь) сокращение на 95 процентов смертных случаев, вызванных заболеваниями корью, и сокращение на 90 процентов случаев заболевания корью. |
In ENDSSR 2004 the criterion includes the pentavalent vaccination in combination with DPT, mainly on account of shortcomings in the recording of the information and SPR as a substitute for or complement to vaccination against measles. | В рамках ЕНДССР 2004 года - главным образом вследствие недостатков в учете информации - пятивалентная вакцина объединялась с АКДС, а вакцина от кори, паротита и рубеллы заменялась либо дополнялась противокоревой вакциной. |
The Committee notes with appreciation the progress in child and maternal health including a reduction in the under-five mortality rate, increased measles coverage rate, and decreased underweight prevalence in children under five. | Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в области охраны здоровья матери и ребенка, включая сокращение уровня смертности детей в возрасте до пяти лет, расширение охвата противокоревой вакцинацией и сокращение распространенности дефицита массы тела в возрасте до пяти лет. |
By the end of 2001, the scope of this programme reached 100.3 per cent in respect of DPT, 98.2 per cent for OPV, 102.7 per cent for BCG and 92.1 per cent for measles. | К концу 2001 года охват вакцинацией в рамках этой программы достиг 100,3 процента вакциной против дифтерии/коклюша/столбняка, 98,2 процента - ОПВ, 102,7 процента - БЦЖ и 92,1 процента - противокоревой вакциной. |