Примеры в контексте "Mcs - Мкн"

Примеры: Mcs - Мкн
Specific provisions relate to licensing, vessel records, establishment of a VMS, observers and port inspections, consultative mechanisms and public awareness, boarding and inspection regimes and MCS data collection, storage, analysis and dissemination. Специальные положения касаются лицензирования, судовых реестров, внедрения СМС, использования наблюдателей и инспектирования в портах, консультативных механизмов и популяризаторской работы, режимов высадки на судно и его инспектирования, а также сбора, хранения, анализа и распространения данных, получаемых с помощью МКН.
Spain reported that, as a distant-water fishing nation, it had provided training to officials and technical experts of African countries in MCS and maritime health as part of its cooperative programme for the sustainable development of the fishing sector in African countries. Испания сообщила, что, будучи государством, ведущим экспедиционный промысел, она организовывала обучение должностных лиц и технических специалистов из африканских стран по вопросам МКН и санитарии морской среды в рамках своей программы сотрудничества в области устойчивого развития рыболовной отрасли в африканских странах.
FAO has an ongoing programme of technical assistance in MCS which, principally through regional workshops, seeks to enhance national MCS capacity while encouraging regional MCS cooperation. ФАО осуществляет текущую программу технического содействия в области МКН, в рамках которой преимущественно посредством региональных практикумов прилагаются усилия по укреплению национальных потенциалов МКН и поощряется региональное сотрудничество в сфере МКН.
The workshop had been primarily designed as a forum where presentations on MCS could be made by specialists involved in the fisheries management process, and then discussed, and where participants could outline their management and MCS experiences. Практикум проводился прежде всего в качестве форума, на котором с презентациями по МКН могли выступить специалисты по вопросам рыбохозяйственного процесса, после чего было организовано их обсуждение, а затем участники имели возможность рассказать о своем рыбохозяйственном опыте и процедурах МКН.
National MCS compatible with RFMO MCS Совместимость национальных систем МКН с системами, утвержденными РРХО
National fisheries MCS systems functioning; функционирование национальных систем МКН в области рыболовства;
Article 19.2 Participation in RFMO MCS Участие в МКН, организуемом РРХО
Since Independence, Namibia has focussed strongly on reducing IUU operations through building up an effective MCS capability. Со времени обретения независимости Намибия активно сосредоточилась на борьбе с НРП-операциями, наращивая действенный потенциал МКН.
These include MCS and data-capacity development, and assistance to subsistence and small-scale fishers and women fish workers. Среди этих элементов - развитие МКН и возможностей для сбора данных, а также оказание помощи кустарным и мелким рыболовам и женщинам, занятым в рыбной промышленности.
Where management decisions were being enforced there must be a fair feedback from MCS personnel to decision makers so that reasonable measures could be taken which were indeed applicable. Там, где обеспечивается соблюдение рыбохозяйственных решений, необходимо обеспечивать реальную обратную связь между персоналом МКН и теми, кто отвечает за принятие решений, с тем чтобы можно было разрабатывать разумные, действительно применимые меры.
The BCLME programme was closely linked to the Southern Africa Development Cooperation programme on MCS through information exchange, knowledge-sharing, training and capacity-building. Программа КМЭБТ имеет тесные связи с программой МКН, имеющейся у Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, в области обмена информацией и знаниями, а также организации обучения и наращивания потенциала.
FAO has given its support to the establishment of the International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities, with a view to promoting the exchange of information on MCS among countries. ФАО выразила поддержку идее создания международной сети сотрудничества и координации мероприятий по мониторингу, контролю и наблюдению применительно к рыбному промыслу в целях поощрения обмена информацией о МКН среди стран.
Advice was also provided to an MCS project financed by Luxembourg in the Subregional Fisheries Commission area of Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea and Cape Verde, as well as to specialists involved in setting up an EU-financed project for MCS in southern Africa. Консультативные услуги были также оказаны финансируемому Люксембургом проекту МКН в районе компетенции Субрегиональной комиссии по рыболовству в Мавритании, Сенегале, Гамбии, Гвинеи-Биссау, Гвинее и Кабо-Верде, а также специалистам, занимающимся организацией финансируемых Европейским союзом проектов МКН в южной части Африки.
In 2001, a national MCS workshop was held in India, attended by 30 participants from maritime States and associated territories. Конечно же, МКН может обеспечить информацию, полезную для ученых, равно как и для руководителей рыбных хозяйств, в плане оценки того, что происходит с каким-либо запасом и какие проблемы надлежит рассматривать на предмет принятия решений.
MCS and enforcement activities continue to ensure compliance with national laws and licence conditions by all vessels that are authorised to fish in Namibia's EEZ; благодаря деятельности по МКН и обеспечению выполнения действующих правил удавалось добиваться соблюдения национальных законов и условий выдачи лицензий всеми судами, которым разрешено вести промысел в намибийской ИЭЗ;
Regional MCS, including schemes aimed at non-members. Внедрение регионального МКН, включая схемы, нацеленные на тех, кто не является членом РРХО.
The United States further noted its support for the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-related Activities (MCS Network) and described its capacity-building activities. Соединенные Штаты также обратили внимание на оказание ими поддержки Международной сети мониторинга, контроля и наблюдения применительно к деятельности, связанной с рыбным промыслом (Международная сеть МКН), и представили описание своей деятельности в области наращивания потенциала.
Strengthening monitoring, control and surveillance (MCS) systems An MCS system, at both a national and regional level, supports and underpins a robust fisheries management regime. Система МКН как на национальном, так и на региональном уровне обеспечивает поддержку и опору для действенного режима управления рыбным промыслом.
To develop these capacities, countries should: enter into appropriate sub-regional MCS arrangements to promote the elimination of IUU fishing within the region; develop a regional MCS network to promote the sharing of information and to coordinate regional activities to support the promotion of responsible fishing practices. Для развития этих потенциалов странам надлежит: 11.2 развивать региональную сеть МКН в целях поощрения обмена информацией и координации региональных мероприятий в поддержку практики ответственного рыболовства.
SADC Regional Fisheries MCS Programme: Namibia is a partner in this Programme, which operates under the SADC Protocol on Fisheries. функционирование национальных систем МКН в области рыболовства; - повышение защищенности морской среды; - усиление регионального сотрудничества и коммуникации.