Примеры в контексте "Mcs - Мкн"

Примеры: Mcs - Мкн
Capacity building and regional cooperation for MCS are prominent objectives. Важными составляющими этой задачи являются наращивание потенциала и региональное сотрудничество в отношении МКН.
Accordingly, port State control is now a fundamental MCS obligation. Поэтому контроль со стороны государства порта является сейчас обязанностью, имеющей фундаментальное значение для МКН.
50 Examples include the International MCS Network. 50 К примерам относится Международная сеть МКН (.).
Transfer of expertise, technology and sharing of MCS assets; передача опыта и технологии, а также взаимный обмен средствами МКН;
Effective monitoring, control and surveillance (MCS) is an essential part of fisheries management. Эффективный мониторинг, контроль и наблюдение (МКН) являются важнейшим компонентом рыбного хозяйства.
FAO also provides, on a request basis, technical inputs to national MCS programmes. Кроме того, по получении соответствующих запросов ФАО обеспечивает технические материалы для национальных программ МКН.
In 2001, a national MCS workshop was held in India, attended by 30 participants from maritime States and associated territories. В 2001 году в Индии был проведен национальный практикум по МКН, в котором приняли участие 30 представителей морских государств и ассоциированных территорий.
CECAF it had offered advisory services on MCS. СЕКАФ оказывает консультативные услуги по вопросам МКН.
Activities of the Forum Fisheries Agency include regional MCS, including coordinated aerial surveillance, and regional observer and VMS programmes. Деятельность ФФА включает региональный МКН, в том числе выполнение скоординированных аэронаблюдений и осуществление региональных программ использования наблюдателей и СМС.
For developing States in particular, trained human and financial resources to implement MCS, including provision of surveillance vessels and VMS. Применительно в первую очередь к развивающимся государствам: наличие обученных кадров и финансовых ресурсов для ведения МКН, включая обеспечение наблюдательных судов и СМС.
Expected results of the RDC MCS Programme include: В числе ожидаемых результатов осуществления программы по МКН:
Improved communication with other organizations and networks, such as FAO and the MCS Network. совершенствование коммуникации с другими организациями и сетями, например с ФАО и Сетью МКН.
During the reporting period a consultant recruited under the programme had visited Indonesia, Malaysia, Thailand and Sri Lanka to assist staff in improving MCS. В течение отчетного периода нанятый в рамках программы консультант посетил Индонезию, Малайзию, Таиланд и Шри-Ланку для оказания персоналу содействия в улучшении МКН.
The intervention in the West African subregion was expected to have a duration of five years and to result in significantly improved levels of MCS. Деятельность в субрегионе Западной Африки, согласно ожиданиям, будет осуществляться в течение пяти лет и позволит обеспечить значительно более высокий уровень МКН.
Further missions to individual countries would be undertaken in the course of the year, mainly in countries around the Indian Ocean, to assist MCS. В течение года будут организовываться дальнейшие миссии в отдельные страны, главным образом в страны вокруг Индийского океана, в целях содействия МКН.
CECAF stated that MCS was an expensive venture and that the developing countries in the region had continued to encounter problems in executing it. СЕКАФ указал, что МКН представляет собой комплекс дорогостоящих мероприятий и что развивающиеся страны в регионе продолжают испытывать проблемы с его осуществлением.
The International MCS Network website is located at: . Norway. Malaysia, Morocco, New Zealand, Peru. Fiji. Веб-сайт Международной сети МКН: . Норвегия. Малайзия, Марокко, Новая Зеландия и Перу. Фиджи.
These countries had stressed the fact that in order to address this situation effectively national and regional programmes in monitoring, control and surveillance (MCS) would be needed. Эти страны подчеркнули, что для эффективного урегулирования такого положения необходимы национальные и региональные программы мониторинга, контроля и наблюдения (МКН).
enter into appropriate sub-regional MCS arrangements to promote the elimination of IUU fishing within the region; 11.1 заключать соответствующие субрегиональные договоренности по МКН в целях поощрения ликвидации НРП в регионе;
develop a regional MCS network to promote the sharing of information and to coordinate regional activities to support the promotion of responsible fishing practices. 11.2 развивать региональную сеть МКН в целях поощрения обмена информацией и координации региональных мероприятий в поддержку практики ответственного рыболовства.
Where possible, also participate in the work of the International MCS Network; Где это возможно, необходимо также участвовать в работе международной сети МКН;
Malaysia, Peru and Thailand reported that they had an effective MCS system which was used to enforce fisheries regulations in areas under their national jurisdiction. Малайзия, Перу и Таиланд сообщили, что располагают эффективной системой МКН, которая используется ими для обеспечения соблюдения рыбопромысловых правил в районах под их национальной юрисдикцией.
The area of MCS was the focus of much assistance to developing States (Australia, EC, New Zealand, Norway). Значительная часть помощи, оказывавшейся развивающимся государствам, была посвящена МКН (Австралия, ЕС, Новая Зеландия и Норвегия).
The issue was also addressed at the FAO Committee on Fisheries (COFI) in March 1997, and COFI has emphasized the importance of MCS as an integral component of fisheries management. Этот вопрос разбирался также на мартовской 1997 года сессии Комитета ФАО по рыболовству (КОФИ), который подчеркнул значение МКН как неотъемлемого компонента управления рыболовством.
FAO is also involved in an MCS project financed by the Government of Luxembourg assisting Senegal, Mauritania, Cape Verde, the Gambia, Guinea-Bissau, Guinea and Sierra Leone. ФАО участвует также в проекте МКН, финансируемом правительством Люксембурга, в рамках которого оказывается помощь Сенегалу, Мавритании, Кабо-Верде, Гамбии, Гвинее-Бисау, Гвинее и Сьерра-Леоне.