Английский - русский
Перевод слова Mcs

Перевод mcs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мкн (примеров 95)
50 Examples include the International MCS Network. 50 К примерам относится Международная сеть МКН (.).
The South Pacific region has had a long history of cooperation and coordination in the development of MCS, conservation and management measures, which could provide a useful starting point for considering how developing countries deal with IUU fishing. Южно-Тихоокеанский регион имеет давнюю историю сотрудничества и координации в деле разработки мер по МКН, сохранению и управлению, которые могли бы служить полезной отправной точкой при рассмотрении путей того, как развивающиеся страны могут противодействовать НРП.
Such assistance should be targeted in areas such as stock assessment, data collection and reporting, MCS, port State measures, market and trade-related requirements, health and quality standards and human resource development. Подобную помощь следует сфокусировать на таких участках, как оценка запасов, сбор и сообщение данных, МКН, меры со стороны государств порта, требования рыночного и торгового характера, нормы санитарии и качества, развитие людских ресурсов.
Within the context of RFMOs, the focus of compliance committees was to ensure that adequate MCS and enforcement regimes were in place and effectively implemented to provide the correct incentives to deter non-compliance. Действующие в РРХО комитеты по исполнению правил сфокусированы на то, чтобы обеспечить наличие и эффективное внедрение надлежащих режимов МКН и исполнения правил, создавая правильные стимулы к недопущению нарушений.
Australia implemented a strong package of MCS measures to ensure compliance by vessels flying its flag with conservation measures both in its fishing zone and on the high seas. Австралия ввела в действие солидный пакет мер в области МКН, чтобы обеспечивать соблюдение судами, плавающими под ее флагом, природоохранных мер как в ее рыболовной зоне, так и в открытом море.
Больше примеров...
Мхч (примеров 6)
Both EHS and MCS are characterized by a range of non-specific symptoms that lack apparent toxicological or physiological basis or independent verification. ГЭП и МХЧ характеризуются рядом неспецифических симптомов, которые не имеют очевидного токсикологического или физиологического основания или независимого подтверждения.
"utopia," "undersea" and "MCS" and running them through my facial recognition program. "утопия", "подводный" и "МХЧ" и прогоняю их через мою распознавательную программу
Jenny suffered from MCS. Дженни страдала от МХЧ.
If they had MCS, it should show up fairly obviously in their bones. Если у них был МХЧ это будет выявлено при анализе их костей.
Is there any chance that what appeared to you to be MCS was actually a result... Может ли быть, что то, что сначала казалось синдромом МХЧ на самом деле оказалось результатом...
Больше примеров...
Бтн (примеров 2)
Program to calculate current in the phases of transformer was program allows to automate the process of transformer operation study at MCS and increase exactness operation and sensitivity of deferential protection of large power. Разработана программа расчета токов в фазах трансформаторов, что разрешает автоматизировать процесс исследования роботы трансформатора при БТН и увеличить точность срабатывания и чувствительность дифференциальной защиты большой мощности.
This mathematical model allows to compare tuning out of different relay from MCS and calculate parameters of operation of protection according to the parameters of the system and transformer or characteristics of one-phase MCS. Математическая модель позволяет сравнивать отстроенность разных реле от БТН и рассчитывать параметры срабатывания защиты по параметрам системы и трансформатора или характеристикам однофазного БТН.
Больше примеров...
Мониторинга, контроля и наблюдения (примеров 21)
It is being increasingly realized that the best prospects for strengthening the MCS capacity of developing States lies in regional cooperation. Ширится осознание того, что оптимальные перспективы укрепления потенциала развивающихся государств в области мониторинга, контроля и наблюдения связаны с региональным сотрудничеством.
Nonetheless, as part of its work on fisheries management, and within the ambit of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, FAO had maintained a programme on fisheries monitoring, control and surveillance (MCS) and technical assistance to members. При всем этом в рамках своей работы на рыбохозяйственном направлении ФАО, сообразуясь с Кодексом ведения ответственного рыболовства, осуществляла программу рыболовного мониторинга, контроля и наблюдения (МКН) и оказания технической помощи своим членам.
(b) Effective monitoring, control and surveillance systems for the fisheries (MCS systems); Ь) эффективные системы мониторинга, контроля и наблюдения за рыбохозяйственной деятельностью (системы МКН);
Requests for MCS technical assistance by FAO's developing members are expected to remain high as a consequence of a number of factors, including: Предполагается, что спрос со стороны членов ФАО из числа развивающихся стран на техническую помощь в области мониторинга, контроля и наблюдения будет по-прежнему большим вследствие ряда факторов, к числу которых относятся:
Prominent among national requests for assistance have been the evaluation of existing MCS arrangements, advice concerning the adoption of appropriate MCS arrangements or means to strengthen existing arrangements, assessment of institutional arrangements and the evaluation of training needs. Наиболее значимые национальные просьбы о помощи касались таких видов деятельности, как оценка существующих механизмов мониторинга, контроля и наблюдения, предоставление консультаций относительно принятия соответствующих механизмов мониторинга, контроля и наблюдения или способов укрепления существующих механизмов, оценка организационных механизмов и определение потребностей в профессиональной подготовке.
Больше примеров...