Mercedes-Benz ended months of speculation and confirmed their return to Formula 1 as an engine supplier for McLaren. |
Mercedes-Benz покончила с многочисленными слухами, объявив о возвращении в Формулу-1 в качестве моториста McLaren. |
Here's a handmade McLaren SLR carbon car that got t-boned by a Golf. |
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель. |
In 2012, the team raced in the Blancpain Endurance Series in McLaren MP4-12C cars and the British GT Championship with an Audi R8 LMS race car. |
В 2012 году команда участвовала в гонках серии Blancpain Endurance на автомобилях McLaren МР4-12С и британском чемпионате GT на гоночной версии суперкара Audi R8 LMS. |
He eventually re-signed with McLaren, and made his debut with Manor in the 2004 Formula 3 Euro Series. |
Льюис после этого перезаключил контракт с McLaren и вместе с Manor в 2004-м дебютировал в Евросерии Формулы-3. |
At the end of the 2007 season Fernando Alonso returned to Renault, and Kovalainen was left with offers from Toyota and McLaren. |
В конце 2007 года Фернандо Алонсо вернулся обратно в Renault, а что до Ковалайнена, то прошли слухи насчёт его появления в Toyota или McLaren. |
The McLaren team dominated all three years, with Alain Prost winning in 1989 and Ayrton Senna in 1990 and 1991. |
Все Гран-при закончились победами команды McLaren - в 1989 выиграл Ален Прост, в 1990 и 1991 годах побеждал Айртон Сенна. |
Up to 25 percent of the parts are new compared to the McLaren 12C Spider. |
Таблица разгона и торможения В 650S почти 25 % новых частей по сравнению с McLaren MP4-12C. |
Howlett once owned a McLaren F1 supercar, chassis #23 of the 106 ever manufactured. |
Одно время Хоулетту принадлежал суперкар McLaren F1, который был произведен тиражом в 106 машин. |
Coulthard, after a poor 2003 and 2004 with McLaren, was a revelation for the team while Klien showed that he had vastly improved from 2004. |
Култхард после плохих сезонов с McLaren в 2003 и 2004 годах стал откровением для команды, в то время как Клин показал значительный прогресс по сравнению с сезоном 2004 года. |
Montoya started his 2006 season learning that the 2005 F1 Champion Fernando Alonso had been contracted by McLaren for the 2007 season. |
Сезон 2006 года начался для Хуана Пабло тем, что он узнал о подписании контракта действующего чемпиона мира Фернандо Алонсо на выступления в составе McLaren в 2007 году. |
He was told of McLaren's decision at the end of September, but the news was not made public for almost two months, for fear that it would be overshadowed by Michael Schumacher's retirement announcement. |
В McLaren ему объявили о решении 30 сентября, но новость не сообщали вплоть до 24 ноября, боясь оказаться в тени ухода Михаэля Шумахера. |
When leaving McLaren at the end of 1993, Ayrton said: "If you think I'm fast, just wait until you see my nephew Bruno". |
Покидая McLaren в конце 1993, Айртон Сенна сказал следующее: «Если вы думаете что я хорош, тогда лучше дождитесь моего племянника Бруно». |
Ayrton's McLaren teammate from 1990 to 1992, Gerhard Berger is a close friend of the Senna family and has advised Senna on his career. |
Напарник Айртона по McLaren в сезонах 1990-1992 и друг семьи Сенны Герхард Бергер помогал карьере племянника Айртона. |
The 3.8-litre McLaren V8 twin-turbo engine, also used in the 12C-GT3, produces 493 bhp (368 kW; 500 PS), and includes a new ECU to improve turbo boost and gearshifts. |
3,8-литровый McLaren V8 твин-турбо двигатель, который также используется в 12С-GT3, производит 493 л.с, и включает в себя новый ECU, чтобы улучшить работу турбины и переключения передач. |
In fact, the Matra MS84 was the only 4WD F1 which scored points (driven by Johnny Servoz-Gavin, at the 1969 Canadian Grand Prix) something neither Lotus nor McLaren managed, while Cosworth did not even race their 4WD design. |
Фактически, только полноприводной Matra MS84 удалось набрать очки благодаря хорошей гонке Джонни Серво-Гевина на Гран-при Канады 1969 года; повторить достижение Matra не смогли ни Lotus, ни McLaren. |
This will most likely happen with the most competitive teams, e.g. Renault, Ferrari, McLaren or Honda. |
Шансы на это значительно возрастают, если выступать за одну из топовых команд: Renault, Ferrari, McLaren или Honda. |
The team finished a distant third in the Constructors' Championship, with three podiums and no wins, a long way behind McLaren and Ferrari. |
По итогам сезона команда заняла третье место в Кубке Конструкторов, без побед и с З подиумами, при этом оставшись далеко позади «McLaren» и «Ferrari». |
Alonso was relegated to sixth place on the starting grid thus promoting Hamilton, who had originally qualified second, to first, while McLaren were docked Constructors' Championship points. |
Алонсо наказали и он стартовал с шестого места на стартовой решётке, таким образом Хэмилтон (который первоначально был квалифицирован вторым) передвинулся на первую стартовую позицию, а команда McLaren была лишена очков в кубке конструкторов за этот Гран-при. |
But if this McLaren were to run into a wall at 65 miles an hour, the entire crash energy would be absorbed by a couple of woven carbon-fiber composite cones, weighing a total of 15 pounds, hidden in the front end. |
Но если бы McLaren врезался в стену на скорости 100 км/час, то вся сила удара погасилась бы парой плетеных конусов волокон графитового композита, общим весом 7 кг, скрытых в передней части автомобиля. |
2000 and 2001 saw McLaren and their drivers play second fiddle to the dominant partnership of Michael Schumacher and Ferrari, as the Italian-German partnership won nineteen of a possible thirty-four races. |
В 2000 и 2001 годах компания McLaren и её пилоты играли вторую роль в доминирующем партнёрстве Михаэля Шумахера и итальянской компании Ferrari, поскольку последним удалось одержать победу в девятнадцати из возможных тридцати четырёх гонок. |
2009 World Drivers' Champion Jenson Button made his debut for McLaren after changing teams from 2009 Constructors' Champion team Brawn in November 2009. |
Чемпион 2009 года Дженсон Баттон дебютировал за McLaren после ухода из команды-обладательницы кубка конструкторов Brawn GP в ноябре 2009 года. |
McLaren signed Michael Andretti, a successful IndyCar driver and son of 1978 World Champion Mario Andretti, and Mika Häkkinen, who had impressed for Lotus in 1991 and 1992. |
McLaren подписала Майкла Андретти, успешного гонщика IndyCar и сына чемпиона 1978-го года Марио Андретти, и Мику Хаккинена, который весьма уверенно провёл в Лотусе два сезона. |
The documentary provides an extensive look at the rivalry between Hunt and Lauda, featuring interviews with Lauda and former crew members of the McLaren and Ferrari teams. |
В документальном фильме подробно рассматривается соперничество между Хантом и Лаудой, в котором представлены интервью с Лаудой и бывшими членами экипажа Команд McLaren и Ferrari. |
Having been very successful with turbocharged cars in the 1970s, Porsche returned to Formula One in 1983 after nearly two decades away, supplying water-cooled V6 turbo engines badged as TAG units for the McLaren Team. |
Будучи очень успешным с применением турбонадува на серийных автомобилях в 1970-х годах, Porsche вернулся в Формулу 1 в 1983 году после почти двух десятилетий, поставляя V6 с турбонадувом и с водяным охлаждением под маркой «TAG-Turbo Made by Porsche» для команды McLaren. |
The chassis was built by English constructor Delta Motorsport, and was powered by a naturally aspirated, 3.5-litre, 80-degree V8 engine produced by Nicholson McLaren. |
Шасси были построены английской компанией Delta Motorsport и были оснащены 80º-ными 3,5-литровыми двигателями V8, произведёнными компанией Nicholson McLaren на базе моторов Cosworth серии IndyCar. |