| Brown is currently the Chief Executive Officer of McLaren Racing and owner of United Autosports. | Браун является главным исполнительным директором команды «Формулы-1» «Макларен» и владельцем команды «United Autosports». |
| McLaren, Cook and Jones prepared to fly to Rio de Janeiro for a working vacation. | Макларен, Кук и Джонс уехали на отдых в Рио-де-Жанейро. |
| Sliding the McLaren on the very edge there. | Макларен скользит на краю. |
| Sliding the McLaren on the very edge there. | Он ведёт "Макларен" по самому краю. |
| And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. | А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине. |
| I'd beat him in a McLaren. | Я могу обогнать его на Макларене. |
| Something's up at McLaren. | Кое-что есть в Макларене. |
| 'Like the McLaren, the 918 has a joint strike force of petrol engine 'and electric motors working together.' | как и в макларене, 918 объединяет мощь бензинового мотора и электрических, которые работают вместе |
| I'd beat him in a McLaren. | Я бы обогнал его на "Макларене". |
| The track is wet and Senna, in an inferior McLaren, is in trouble at the start. | Трасса была мокрой и Сенна в своем Макларене провалил старт. |
| My brother was arrested last night by Officer McLaren. | Мой брат был арестован ночью офицером МакЛареном. |
| Anthony Cooper, Ten McLaren, Tom Sawyer, | Энтони Купером, Теном МакЛареном, Томом Сойером |
| Perry, you're with McLaren. | Перри, ты с Маклареном. |
| They all hide in a deserted cottage with the Laird Colin McLaren, who has been badly wounded; his daughter Kirsty; his piper Jamie McCrimmon; and his son Alexander, who dies defending them from a patrol of English soldiers mopping up survivors. | Они прячутся в заброшенном доме с тяжело раненым лэрдом Колином Маклареном, его дочерью Кирсти, его волынщиком Джейми Маккриммоном и сыном Александром, который погибает от рук патруля англичан. |
| Dunning joined the National Film Board of Canada in 1943, where he worked with Norman McLaren and contributed to several episodes of the Chants populaires series. | Даннинг вошёл в Национальный совет по кинематографии Канады в 1943 году, где работал с Норманом Маклареном. |
| Ford stuck with the orchestrated photo finish but Miles, deeply bitter over this decision after his dedication to the program, issued his own protest by suddenly slowing just yards from the finish and letting McLaren across the line first. | Ford придерживался организованного фотофиниша, но Майлз, глубоко разочаровавшись в этом решении после его посвящения в программу, выразил протест, внезапно притормозив в нескольких ярдах от финиша и позволив Макларену пересечь черту первым. |
| It's me that's got to go up to McLaren's office | Это я поднялась в офис к Макларену |
| Consistent podium finishes throughout the year helped McLaren, but Senna insisted that Honda step up their engine development program and demanded further improvements to the car before it was too late. | «McLaren» регулярно заканчивал гонки на подиуме, но Сенна настоял, чтобы Honda усилила программу по улучшению двигателя, и требовал дальнейшего усовершенствования автомобиля прежде, чем это уже станет слишком поздно. |
| For the following four years McLaren proved to be one of the fastest cars in the field but lacked in reliability, most notably in 2005 and 2006; the 2006 season marked the first since 1996 in which McLaren had failed to win a race. | В течение следующих четырёх лет автомобили McLaren показали себя в качестве одних из самых быстрых автомобилей, однако испытывали недостаток в надёжности, особенно в 2005 и 2006 годах. |
| Bruce McLaren was killed on 2 June 1970 at the Goodwood Circuit while testing the new M8D Can-Am car. | 2 июня 1970 года погиб в аварии во время испытаний новой машины McLaren M8D, предназначенной для канадско-американской серии. |
| Zonta tested with the McLaren Formula One team in 1998, and concurrently won the FIA GT Championship (GT1 class) and the "Golden Helmet" award in the "world prominence" category. | Бразилец провёл тесты с командой McLaren в 1998, а также выиграл чемпионат FIA GT (класс GT1) и снова получил награду "Золотой шлем" в номинации "всемирное выдающееся положение". |
| Mercedes-Benz ended months of speculation and confirmed their return to Formula 1 as an engine supplier for McLaren. | Mercedes-Benz покончила с многочисленными слухами, объявив о возвращении в Формулу-1 в качестве моториста McLaren. |
| It was created on 21 June 1911 for the industrialist and Liberal politician Sir Charles McLaren, 1st Baronet. | Он был создан 21 июня 1911 года для шотландского промышленника и либерального политика, сэра Чарльза Макларена, 1-го баронета (1850-1934). |
| And McLaren's on the warpath, wants to know if you've saved him a piece of that cake. | И Макларена на тропу войны, хочет знать, если вы сохранили ему кусочек торта. |
| Of course, the McLaren does have a lot of driver aids, but Captain Sense Of Direction had more important things on this mind. | Конечно, у МакЛарена есть много систем помощи водителю, но у капитан Чувство Направления думает над более важными вещами. |
| The team chose the last and informed McLaren and Miles of the decision just before the two got in their cars for the final stint. | Команда выбрала последнее и информировала Макларена и Майлза об этом решении непосредственно перед тем, как эти двое сели в свои машины для заключительного заезда. |
| You'll need the McLaren land, which has... | Земля МакЛарена, которая... |