McLaren, don't stare at the Skull Crackaz. | МакЛарен, хватит пялиться на Скал Крэкас. |
Wayne McLaren testified in favor of anti-smoking legislation at the age of 51. | Макларен свидетельствовал в пользу антитабачного законодательства в возрасте 51 года. |
The real purpose of this car was to test several improvements originating from Kar Kraft, Shelby and McLaren. | Реальная цель этого автомобиля состояла в том, чтобы проверить несколько усовершенствований, автором которых были Кар Крафт, Шелби и Макларен. |
McLaren later stated that, much earlier in the band's career, Vivienne Westwood had told him he should "get the guy called John who came to the store a couple of times" to be the singer. | Макларен позже заявил, что Вивьен Вествуд ранее говорила ему о том, что в магазин пару раз заходил парень по имени Джон, который мог бы стать вокалистом в его группе. |
James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away. | Джеймс Хант и Макларен почти догнали вас, пока вы отсутствовали. |
I'd beat him in a McLaren. | Я могу обогнать его на Макларене. |
Something's up at McLaren. | Кое-что есть в Макларене. |
He's a 265-pound defensive tackle in an orange McLaren. | Тэкл защиты весом 130 кг в оранжевом Макларене - мимо не пройдёшь. |
'Like the McLaren, the 918 has a joint strike force of petrol engine 'and electric motors working together.' | как и в макларене, 918 объединяет мощь бензинового мотора и электрических, которые работают вместе |
The track is wet and Senna, in an inferior McLaren, is in trouble at the start. | Трасса была мокрой и Сенна в своем Макларене провалил старт. |
My brother was arrested last night by Officer McLaren. | Мой брат был арестован ночью офицером МакЛареном. |
Anthony Cooper, Ten McLaren, Tom Sawyer, | Энтони Купером, Теном МакЛареном, Томом Сойером |
Perry, you're with McLaren. | Перри, ты с Маклареном. |
They all hide in a deserted cottage with the Laird Colin McLaren, who has been badly wounded; his daughter Kirsty; his piper Jamie McCrimmon; and his son Alexander, who dies defending them from a patrol of English soldiers mopping up survivors. | Они прячутся в заброшенном доме с тяжело раненым лэрдом Колином Маклареном, его дочерью Кирсти, его волынщиком Джейми Маккриммоном и сыном Александром, который погибает от рук патруля англичан. |
Dunning joined the National Film Board of Canada in 1943, where he worked with Norman McLaren and contributed to several episodes of the Chants populaires series. | Даннинг вошёл в Национальный совет по кинематографии Канады в 1943 году, где работал с Норманом Маклареном. |
Ford stuck with the orchestrated photo finish but Miles, deeply bitter over this decision after his dedication to the program, issued his own protest by suddenly slowing just yards from the finish and letting McLaren across the line first. | Ford придерживался организованного фотофиниша, но Майлз, глубоко разочаровавшись в этом решении после его посвящения в программу, выразил протест, внезапно притормозив в нескольких ярдах от финиша и позволив Макларену пересечь черту первым. |
It's me that's got to go up to McLaren's office | Это я поднялась в офис к Макларену |
McLaren took the numbers 7 and 8, vacated by Brabham. | McLaren использовала номера 7 и 8, освободившиеся после ухода Brabham. |
Dennis delivered on his promise and signed Hamilton to the McLaren driver development program. | Деннис дал обещание Хэмилтону и заключил с ним контракт программы поддержки молодых пилотов McLaren. |
Fernando Alonso (Ferrari) was second, ahead of Robert Kubica (Renault), Felipe Massa in the other Ferrari, and the two McLaren drivers, Jenson Button and Lewis Hamilton. | Фернандо Алонсо (Ferrari) был вторым, впереди Роберта Кубицы (Renault), другого пилота Ferrari Фелипе Массы, а также двух гонщиков McLaren: Дженсона Баттона и Льюиса Хэмилтона. |
In 2007 McLaren's drivers finished second and third in the Drivers' Championship, only 1 point behind Champion Kimi Räikkönen. | В 2007 году гонщики McLaren заняли второе и третье место на Чемпионате пилотов, всего на 1 очко отставая от чемпиона Кими Райкконена, который на тот момент перешёл в команду Ferrari. |
The 3.8-litre McLaren V8 twin-turbo engine, also used in the 12C-GT3, produces 493 bhp (368 kW; 500 PS), and includes a new ECU to improve turbo boost and gearshifts. | 3,8-литровый McLaren V8 твин-турбо двигатель, который также используется в 12С-GT3, производит 493 л.с, и включает в себя новый ECU, чтобы улучшить работу турбины и переключения передач. |
The team chose the last and informed McLaren and Miles of the decision just before the two got in their cars for the final stint. | Команда выбрала последнее и информировала Макларена и Майлза об этом решении непосредственно перед тем, как эти двое сели в свои машины для заключительного заезда. |
X-1 Roadster The X-1 was a roadster built to contest the Fall 1965 North American Pro Series, a forerunner of Can-Am, entered by the Bruce McLaren team and driven by Chris Amon. | Родстер Ford X1 создали для Fall 1965 North American Pro Series, предшественника CanAm, и команды Брюса Макларена под управлением Криса Амона. |
Smoke pouring from the engine of that McLaren! | Дым вырывается из двигателя Макларена! |
The Le Mans finish, however, was clouded in controversy: in the final few hours, the Ford GT of New Zealanders Bruce McLaren and Chris Amon closely trailed the leading Ford GT driven by Englishman Ken Miles and New Zealander Denny Hulme. | Финиш, однако, был омрачён: в заключительные несколько часов, Ford GT новозеландцев Брюса Макларена и Криса Эймона близко протащил лидирующий Ford GT, управляемый Кеном Майлзом. |
During the time of McLaren's anti-smoking activism, Philip Morris denied that McLaren ever appeared in a Marlboro ad. | Во время деятельности Макларена по борьбы с курением, Philip Morris International отрицала, что Макларен когда-либо появлялся в рекламе «Мальборо». |