Английский - русский
Перевод слова Maximization
Вариант перевода Максимальной прибыли

Примеры в контексте "Maximization - Максимальной прибыли"

Примеры: Maximization - Максимальной прибыли
The discussions concluded by taking note that human development and not income maximization should take centre stage in trade negotiations. В завершение дискуссий прозвучало, что лейтмотивом торговых переговоров должно быть не получение максимальной прибыли, а развитие человеческого капитала.
It was normal practice for private companies to operate on the basis of profit maximization and they were therefore justified in demanding annual payment for the supply of seeds. Для частных компаний является нормальной практикой операции с целью получения максимальной прибыли, и поэтому они справедливо требуют ежегодных платежей за поставки семян.
The working methods and activities of transnational corporations were determined by the sole objective of profit maximization, for the attainment of which they resorted to all possible means. В своих методах работы и деятельности транснациональные корпорации руководствуются единственной целью получения максимальной прибыли, для достижения которой они используют все возможные средства.
Since private-sector profit maximization scores do not apply to UNICEF, focusing solely on the "degree of strategy alignment" will result in a failure to reflect other areas of importance, such as the risks involved in implementation failure. Поскольку показатели получения максимальной прибыли частного сектора не применимы к ЮНИСЕФ, в результате концентрации внимания исключительно на "степени согласованности стратегий" не найдут отражение другие важные направления, такие как риски, связанные с невыполнением.
The professional is expected to maintain high professional conduct and standards and to uphold the welfare of clients and society over and above pursuing pure profit maximization. Считается, что специалист будет демонстрировать безупречное профессиональное поведение и уровень и будет ограждать благо клиентов и общества сверх стремления к простому получению максимальной прибыли.
Conversely, privatization can also increase environmental degradation, because private enterprises tend to give higher priority to growth and profit maximization objectives, even at some environmental cost while comparable public enterprises may even choose to leave some productive capacities idle. З. И наоборот, приватизация может увеличивать экологическую деградацию в силу того, что частные предприятия больше внимания уделяют своему развитию и получению максимальной прибыли даже в ущерб окружающей среде, в то время как соответствующие государственные предприятия могут оставлять незадействованными некоторые производственные мощности.
Unclear property rights may result in unsustainable short-term profit maximization and increased risks and uncertainties for investors. Отсутствие четко сформулированных прав собственности может привести к неустойчивому в краткосрочном порядке извлечению максимальной прибыли и появлению дополнительных факторов риска и неопределенности для инвесторов.
On the role of pension funds, he observed that there is an inherent conflict between the profit maximization motives of fund managers on behalf of their clients and public investment objectives with low financial returns. Касаясь роли пенсионных фондов, он отметил, что существует внутренний конфликт между мотивами поведения руководителей фондов, которые, действуя от имени своих клиентов, стремятся к получению максимальной прибыли, и целями государственных инвестиций с их ограниченной финансовой отдачей.
It cannot be excluded that some firms locating abroad are indeed attracted by short-term profit maximization and the exploitation of lax environmental standards, but the available evidence suggests that this is more an exception than a general phenomenon. Не исключено, что некоторые фирмы, размещающие производство за рубежом, привлекает быстрое получение максимальной прибыли и использование в этом плане либеральных экологических норм, но имеющиеся свидетельства говорят о том, что это, скорее, исключение, чем общее явление.
During the discussion, it was noted that the objective of investors is the diversification of the asset base through additions to reserve inventory as well as the minimization of capital and operating costs and, at the same time, the maximization of profit and operational freedom. В ходе обсуждения было отмечено, что цель инвесторов заключается в диверсификации активов посредством приобретения дополнительных резервных запасов, а также сведении к минимуму капитальных и оперативных затрат и получении, в то же время, максимальной прибыли и оперативной свободы.