Another view was that allowing individual creditors to take action could result in the race for assets that the commencement of collective proceedings was intended to avoid and was incompatible with the goal of maximization of value. |
Согласно другому мнению, если разрешить отдельным кредиторам обращаться в этом случае с иском, то это могло бы привести к борьбе кредиторов за активы, на недопущение которой направлено открытие коллективного производства и которая несовместима с целью максимализации стоимости активов. |
In many respects the intellectual groundwork was prepared for this move, not by some anti-globalization radical, but by a Nobel Prize-winning economist/philosopher, Amartya Sen, who had sought to understand development and freedom together, in terms of the empowerment and maximization of human capacity. |
Интеллектуальный фундамент для такого шага был заложен не каким-нибудь радикальным антиглобалистом, а нобелевским лауреатом, экономистом и философом Амартией Сеном, который рассматривал развитие и свободу в их единстве с позиций расширения и максимализации человеческого потенциала. |