Maverick, you just did an incredibly brave thing. |
Скиталец, Вы совершили отважный поступок. |
Cougar, Merlin, Maverick and Goose. |
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь. |
This is Maverick, requesting fly-by. |
Мустанг, говорит Скиталец, просим посадки. |
Don't you leave me, Maverick. |
Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. |
Maverick, you back 'em up with Merlin on ready five. |
Скиталец, ты прикрываешь их на пару с Мерлином в отметке 5. |
Maverick, you can't leave him! |
Скиталец, ведь ты не можешь бросить его здесь одного! |
Maverick, how about some help? |
Скиталец, может, ты нам все таки поможешь немного? |
Maverick, how about some help? |
Скиталец, нам нужна твоя помощь. |
Let's get back in the game, Maverick! |
Нам нужно снова вернуться в игру, Скиталец! |
Maverick, check the guys to the north! |
Скиталец, посмотри, что творится на севере! |
Maverick. It's not your flying. It's your attitude. |
Скиталец... дело не в том, как ты летаешь. |
Maverick, you're three quarters of a mile. |
Скиталец, приготовиться к посадке. |
You up for this one, Maverick? |
Ты готов, Скиталец? |
Maverick, we're hit, we're hit again. |
Скиталец, нас снова подбили! |
Maverick, Goose, come in here. |
Скиталец, Гусь, входите. |
Maverick makes an aggressive vertical move here. |
Здесь Скиталец идет прямо вертикально. |
Maverick, call the ball. |
Скиталец, приготовиться к посадке. |
Second place... Maverick. |
На втором - Скиталец. |
Cougar, this is Maverick. |
Бакс, говорит Скиталец. |
Bingo, Maverick's dead. |
Бинго, Скиталец убит. |
Now, Maverick just quit. |
Да, Скиталец уже выходит. |
Maverick's re-engaging, sir. |
Скиталец снова входит в бой, сэр. |
This is it, Maverick. |
Так значит, Скиталец! |
Mustang, this is Maverick. |
Мустанг, говорит Скиталец. |
Get in there, Maverick! |
Вступай в бой, Скиталец! |