| Maverick, you just did an incredibly brave thing. | Скиталец, Вы совершили отважный поступок. |
| Cougar, Merlin, Maverick and Goose. | Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь. |
| This is Maverick, requesting fly-by. | Мустанг, говорит Скиталец, просим посадки. |
| Don't you leave me, Maverick. | Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. |
| Maverick, you back 'em up with Merlin on ready five. | Скиталец, ты прикрываешь их на пару с Мерлином в отметке 5. |
| Maverick, you can't leave him! | Скиталец, ведь ты не можешь бросить его здесь одного! |
| Maverick, how about some help? | Скиталец, может, ты нам все таки поможешь немного? |
| Maverick, how about some help? | Скиталец, нам нужна твоя помощь. |
| Let's get back in the game, Maverick! | Нам нужно снова вернуться в игру, Скиталец! |
| Maverick, check the guys to the north! | Скиталец, посмотри, что творится на севере! |
| Maverick. It's not your flying. It's your attitude. | Скиталец... дело не в том, как ты летаешь. |
| Maverick, you're three quarters of a mile. | Скиталец, приготовиться к посадке. |
| You up for this one, Maverick? | Ты готов, Скиталец? |
| Maverick, we're hit, we're hit again. | Скиталец, нас снова подбили! |
| Maverick, Goose, come in here. | Скиталец, Гусь, входите. |
| Maverick makes an aggressive vertical move here. | Здесь Скиталец идет прямо вертикально. |
| Maverick, call the ball. | Скиталец, приготовиться к посадке. |
| Second place... Maverick. | На втором - Скиталец. |
| Cougar, this is Maverick. | Бакс, говорит Скиталец. |
| Bingo, Maverick's dead. | Бинго, Скиталец убит. |
| Now, Maverick just quit. | Да, Скиталец уже выходит. |
| Maverick's re-engaging, sir. | Скиталец снова входит в бой, сэр. |
| This is it, Maverick. | Так значит, Скиталец! |
| Mustang, this is Maverick. | Мустанг, говорит Скиталец. |
| Get in there, Maverick! | Вступай в бой, Скиталец! |