Английский - русский
Перевод слова Maverick

Перевод maverick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скиталец (примеров 32)
Don't you leave me, Maverick. Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец.
Maverick, Goose, come in here. Скиталец, Гусь, входите.
Now, Maverick just quit. Да, Скиталец уже выходит.
Get in there, Maverick! Вступай в бой, Скиталец!
Maverick has the ball. Скиталец идет на посадку.
Больше примеров...
Маверик (примеров 17)
My cousin's got this Maverick. У моего двоюродного брата есть этот Маверик.
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun. Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
Make sure Maverick here keeps the nose of that plane pointed towards the sun. Убедись что Маверик держит нос самолета точно на солнце
What I'm doing is demonstrating to her how unsuitable I am to highlight how great you are, Maverick. Я просто показываю ей, насколько я ей не подхожу, чтобы подчеркнуть, насколько хорош ты, Маверик.
Well, I'm Maverick. Ладно, я Маверик.
Больше примеров...
Мэверик (примеров 9)
Maverick and Goose, no secrets. Мэверик и Гусь, никаких секретов.
I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye. Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного "ленивого глаза".
Good piloting, "Maverick"! Отлично летаешь, Мэверик!
Maverick and Iceman at the end of Top Gun. Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка".
And then Maverick says... И Мэверик ему отвечает...
Больше примеров...
Мавериков (примеров 11)
This police force has been responsible for suppressing the threat of robotic, criminal activity, particularly that of a dangerous Maverick leader named Sigma. Эта полиция несла ответственна за подавление угрозы роботизированной, преступной деятельности, в частности опасного лидера Мавериков по имени Сигма.
Realizing it is merely a simulated replication, the protagonist is greeted by Zero, who informs X that the Maverick Hunters have partnered with a computer genius named Middy to halt the madness. Понимая, что это всего лишь имитация репликации, главный герой встречает Зеро, который сообщает Иксу, что Охотники на Мавериков имеют партнерские отношения с компьютерным гением по имени Мидди, чтобы остановить безумие.
X continues on, finds Sigma, and finishes the Maverick off. Икс продолжает приключения и находит Сигму, победив Мавериков.
The Hunters are to capture or disable any Reploids that pose a threat to humans, provide damage control at Maverick uprisings, help with disaster recovery, and perform other tasks as needed. Охотники захватывают или отключают любого реплоида, который представляют угрозу для людей, подавляют восстания мавериков, а также выполняют другие задачи по мере необходимости.
A military force called the "Maverick Hunters" is formed to halt or prevent such activity. Полиция создала организацию под названием «Охотники на Мавериков», где она была создана в целях борьбы с таким родом деятельности.
Больше примеров...
Мавериком (примеров 6)
Even though we all know he's secretly Maverick. Пусть даже все знают, что втайне он является Мавериком.
You can't be Iceman and Maverick. Ты не можешь быть и Асменом и Мавериком.
I'll be Iceman, you can be Maverick. Я буду Айсменом, а ты можешь быть Мавериком.
What'd you do to Maverick? Что ты сделала с Мавериком?
I can't be Maverick. Я не могу быть Мавериком.
Больше примеров...
Индивидуалист (примеров 6)
He was associated with the Quebec nationalist wing of his party and soon became known as a maverick. Он был связан с Квебекским националистическим крылом своей партии и вскоре стал известен как индивидуалист.
Dagless, you're a good doctor but you're also a maverick, who bites the hand hand. Дуглас, ты отличный доктор, но ты еще и индивидуалист, который кусает руку, кормящую тебя.
Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick. Ну, твой... твой отец же вроде как кулинарный индивидуалист.
I'm Howard Moon - the man, the myth, the maverick. Я Говард Мун - человек - легенда - индивидуалист!
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист.
Больше примеров...
Мэвэрик (примеров 5)
Maverick is getting out for good behaviour. Мэвэрик выходит за хорошее поведение.
My handle is Maverick. Моё прозвище - Мэвэрик.
And my handle is Maverick. И моё прозвище Мэвэрик.
We believe you, Maverick! Мы верим тебе, Мэвэрик!
This is Maverick speaking, the most awesome pilot in the universe. Говорит Мэвэрик, лучший пилот во вселенной.
Больше примеров...
Маверика (примеров 6)
Now, I can adjust his reaction times, but even when I go superhuman... and I'm talking, like, Maverick and Iceman reaction times... look at where the bone shrapnel lands. Теперь я могу рассчитать скорость его реакции, но даже если бы я была супермэном... и я говорю со скоростью реакции Маверика и Айсмена посмотри куда попали осколки костей.
Salom won his first Grand Prix in Indianapolis in 2012, beating Sandro Cortese and Maverick Viñales in a last-lap fight. Свою первую победу Салом одержал в 2012 году в Индианаполисе опередив на финальном круге Сандро Кортезе и Маверика Виньялеса.
Not long after his arrival, he purchased the ferry service between Boston and Winnessimmett (present-day Chelsea) from Samuel Maverick, along with tracts of land that encompass much of Chelsea. Вскоре после прибытия он купил предприятие по организации паромного сообщения между Бостоном и Виннессимметом (нынешний Челси) у Самюэля Маверика, а также участки земли, которые охватывали большую часть Челси.
During the fight against the Secret Empire, Robert Maverick's Red Hulk form was able to level their volcanic island base. Во время борьбы с Тайной Империей, форма Роберта Маверика «Красный Халк» смогла выровнять свою вулканическую островную базу.
The Maverick, man. Насчет Маверика, мужик.
Больше примеров...
Индивидуалистом (примеров 5)
Do you see yourself as a maverick, Detective Superintendent Boyd? Вы представляете себя индивидуалистом, детектив суперинтендант Бойд?
The first of these was a rebel and a maverick called Fred Hoyle. первый из них был мятежником и индивидуалистом по имени Фред Хойл.
Ride, Sally, ride... they're calling you a Maverick. Вперед, Салли, вперед... они называют тебя Индивидуалистом.
Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick. Более того, он ни кому не подражал и поэтому был индивидуалистом.
Ehud Olmert, the party's leader and now elected prime minister, has been a maverick of the center since his student days - a fitting symbol for the rapprochement of left and right. Эхуд Ольмерт, лидер партии и теперь избранный премьер-министр, был индивидуалистом центра со студенческих лет - подходящий символ для восстановления отношений между левыми и правыми.
Больше примеров...
Диссидент (примеров 3)
He didn't actually use the word maverick, no. Вообще-то он не использовал слово диссидент, нет.
Howard labels himself a "jazz maverick" and claims to be a multitalented intellectual, calling himself a "man of action", but he is actually unsuccessful in his literary and romantic ventures. Говард самоопределяется как «джазовый диссидент» и выдает себя за многоодаренного интеллектуала, именуясь 'человеком действия', но в действительности - неудачник и на литературном поприще, и в любви.
That's not the point. I'm the one who's the maverick. Я, можно сказать, диссидент в политике.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 5)
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана.
You're a maverick, aren't you? Вы бунтарь, не так ли?
Seems Richard Wilder is certainly a maverick. Похоже, Ричард Уайлдер истинный бунтарь.
Look, Runkle, whether you know it or not, you're a maverick, a renegade. Послушай, Ранкл, знаешь ты это или нет, ты личность, бунтарь
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист.
Больше примеров...
Maverick (примеров 24)
I've always had a hard time with the word "maverick." У меня всегда были проблемы со словом "maverick".
Many years after, she founded Maverick Records became the most successful "vanity label" in the history of music. Спустя несколько лет она основала Maverick Records, который стал самым коммерчески успешным «vanity-лейблом» в истории музыки.
In 2012, Eurocopter received orders for 50 EC130 T2 from Maverick Helicopters, and other customers such as Papillon and Blue Hawaiian took the total then on order for the new variant to 105. В 2012 году Eurocopter получила заказы на 50 EC130T2 от Maverick Helicopters, и других клиентов, таких как Papillon и Blue Hawaiian.
Mega Man X2 takes place in the near future in which humans try to peacefully coexist with intelligent robots called "Reploids", with some of the Reploids going "Maverick" and threatening daily life. События Mega Man X2 разворачиваются в недалёком будущем, в котором люди пытаются мирно сосуществовать с роботами, называющими себя «Реплоиды» (англ. Reploids), некоторые из которых становятся одиночками (англ. Maverick) и угрожают мирным жителям.
As the public outcry against the few Maverick incidents becomes too great to deny, the government steps in, and under the advice of Dr. Cain, forms an elite military police organization called the "Maverick Hunters". Так как протесты общественности против нескольких инцидентов с Мавериками становятся слишком большими, чтобы игнорировать их появление, правительство по совету доктора Кейна, формирует элиту военной полиции под названием «Охотники на Мавериков» (англ. Maverick Hunters).
Больше примеров...
Бродяга (примеров 2)
You're Goose. I'm Maverick. Ты Простак, а я - Бродяга.
Two wizards, a Maverick, the arbiter, two warriors, a corporal, and a ledgerman. Два волшебника, Бродяга, властитель, два воина, капрал и регистратор.
Больше примеров...
Мэверика (примеров 2)
We got Buzzy Sullivan, big wave surfer from Maverick's. Это Баззи Саливан, крутой серфингист из Мэверика.
Even Maverick from Top Gun. Даже у Мэверика из Лучший стрелок
Больше примеров...
Меверик (примеров 2)
Funny thing is, Maverick, all you really needed was the staff phone sheet. Самое забавное, Меверик... Все, что тебе было нужно - взять список телефонов сотрудников.
Maverick to Charlie, over. Меверик Чарли, прием.
Больше примеров...