Английский - русский
Перевод слова Maturing
Вариант перевода Наступающими сроками погашения

Примеры в контексте "Maturing - Наступающими сроками погашения"

Примеры: Maturing - Наступающими сроками погашения
As in the two preceding years, the total value of gross issues of debt securities by developing countries and transition economies in 2000 was more than double the value of net issues, owing to substantial refinancing of maturing securities. Как и на протяжении двух предыдущих лет, в 2000 году общая стоимость валового выпуска долговых ценных бумаг развивающимися странами и странами с переходной экономикой более чем вдвое превышала стоимость чистого выпуска ввиду широкого применения практики рефинансирования ценных бумаг с наступающими сроками погашения.
Gross issues in the region more than halved between 1997 and 2001, and net issues fell even more sharply, turning negative in 2001, as new issues were more than offset by the refinancing of maturing securities. Валовой объем выпуска в регионе за период 1997- 2001 годов сократился более чем вдвое, а чистый объем выпуска сократился на еще большую величину и стал отрицательным в 2001 году, когда выпуск новых займов был перекрыт рефинансированием ценных бумаг с наступающими сроками погашения.
An analysis of the Fund's main financial ratios shows that it had good liquidity ratios in 2013, consistent with 2012, and enough to cover maturing obligations without disposing of its non-current assets (see table below). Анализ основных финансовых коэффициентов Фонда свидетельствует о стабильных показателях ликвидности в 2013 году, соответствующих показателям 2012 года и являющихся достаточными для покрытия долговых обязательств с наступающими сроками погашения без продажи нетекущих активов (см. таблицу ниже).
This would include a commitment not to lend or grant official debt relief unless private markets similarly roll over their maturing claims, lend new money or restructure their claims. Такая зависимость предусматривала бы обязательство не предоставлять кредитов или официальной помощи по облегчению задолженности до тех пор, пока частные рынки не обеспечат аналогичную пролонгацию своих платежных требований с наступающими сроками погашения, не предоставят новых денежных кредитов или не проведут реструктуризацию своих платежных требований.