Английский - русский
Перевод слова Materiality

Перевод materiality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Существенность (примеров 30)
The materiality level is defined as the level the Panel determines to be significant having regard to the amount claimed. Существенность определяется как уровень, который, по мнению Группы, является значительным с точки зрения заявленной претензии.
Article 35(1) also provides that it is for each panel to determine "the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted". В статье 35 (1) также предусматривается, что каждой группой определяется "допустимость, относимость, существенность и значимость любых документов и других представленных свидетельств".
Comparability, materiality, consistency, accuracy and reliability were among the principles highlighted as necessary for providing credibility to reports, and for building value for enterprises and their stakeholders. В числе принципов, названных необходимыми для обеспечения доверия к отчетности и для обеспечения ее ценности для предприятий и заинтересованных сторон, были отмечены сопоставимость, существенность, последовательность, точность и достоверность.
Finally, it discusses some of the issues faced by preparers and users of social reports, such as reporting medium, purpose, format and comparability of social reports, and materiality and verification of data disclosed in those reports. Наконец, в данном документе обсуждаются некоторые проблемы, с которыми сталкиваются составители и пользователи социальных отчетов, например, такие как методы представления, цели, формат и сопоставимость социальных отчетов, а также существенность и достоверность данных, содержащихся в этих отчетах.
Materiality depends on the size of the item or error judged in the particular circumstances of its omission or misstatement. Существенность информации зависит от ее объема или от серьезности тех ошибок, которые могут быть сделаны в случае ее сокрытия или искажения.
Больше примеров...
Материальности (примеров 7)
(c) Applying the concept of materiality in establishing the project boundary and estimating leakage; с) применения концепции материальности в определении границ проекта и оценки утечки;
The Board also worked on the standard regarding the use of the concept of materiality under the CDM and will continue this work in the future. Совет также работал над стандартом для использования концепции материальности в рамках МЧР, и он продолжит эту работу в будущем.
As part of future improvements to the VVM, the Board is investigating various topics, such as the concepts of materiality and level of assurance, and how they might be incorporated to further improve the work of the DOEs. В качестве части работы по внесению будущих улучшений в РОП Совет изучает различные темы, такие как концепции материальности и уровня обеспечения, и того, каким образом они могли бы быть включены для дальнейшего совершенствования работы НОО.
Acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has developed a standard for applying the concepts of materiality and level of assurance in verifications conducted in accordance with paragraph 37 of the joint implementation guidelines; с удовлетворением признает, что Комитет по надзору за совместным осуществлением разработал стандарт для применения концепций материальности и уровня гарантий проверок, проводимых в соответствии с пунктом 37 руководящих принципов для совместного осуществления;
The Special Rapporteur also agreed with the proposal that articles 27 and 28 should include a greater element of materiality, preferably in the commentary but possibly also in the articles themselves, without going too far in elaborating general rules. Специальный докладчик также согласился с предложением о необходимости привнести в статьи 27 и 28 больший элемент материальности, предпочтительнее в комментарий, но, возможно, и в сами статьи, не заходя слишком далеко по пути
Больше примеров...
Материальность (примеров 5)
Henri's works were characterized by vigorous brushstrokes and bold impasto which stressed the materiality of the paint. Работам Анри характерны энергичные и смелые мазки импасто, которые подчеркивают материальность красок.
The 81 conditioned dhammas are divided into three broad categories, consciousness (citta), associated mentality (cetasika) and materiality, or physical phenomena (rupa). 81 тип обусловленных дхамм делится на три широкие категории: сознание (читта), связанный с ним ум (четасика (англ.)русск.) и материальность, или физические явления (рупа).
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. Мы изучали материальность, мясистость и мякоть гриба, вставляя в него различные предметы и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём.
This concrete materiality of art produced one-on-one in the studio has always contained a place for inner emigration ("exodus"). Конкретная материальность искусства, производимого один-на-один в тиши мастерской всегда взывает к внутренней эмиграции, к уходу в себя.
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. Мы изучали материальность, мясистость и мякоть гриба, вставляя в него различные предметы и наблюдая за тем, как они застревают и держатся в нём.
Больше примеров...
Материальной ценности (примеров 2)
The Board notes the action being taken by the Administration on this matter but considered that with the increasing materiality of contributions in kind in UNICEF programme activities, the ongoing review should be accorded priority. Комиссия отмечает, что администрация принимает меры для решения этого вопроса, однако она считает, что в связи с ростом материальной ценности взносов натурой, используемых в деятельности ЮНИСЕФ по программам, следует уделять постоянно проводимому обзору первоочередное внимание.
Although the dual reporting of contributions-in-kind partly as income and partly as a memorandum item corresponds with UNICEF regulations, there was the need to re-examine the accounting treatment in view of the materiality of the resources involved. Хотя двойной учет взносов натурой - в виде поступлений и в виде памятных записей - соответствует положениям ЮНИСЕФ, существует необходимость пересмотра системы учета в плане материальной ценности используемых ресурсов.
Больше примеров...