the mastery performance of these choirs can be compared with academic examples of the world choir music - in particular, thanks exactly to Muravskyi... |
мастерство этих хоров вполне можно сравнивать с академическими образцами мировой хоровой музыки - и именно благодаря Муравскому... |
Shakman worked with the horse mistress, Camilla Naprous, in order to show the Dothraki's mastery at horse riding, which included standing on the horse's saddles while shooting arrows. |
Шекман работал с табунщицей, Камиллой Напроус, чтобы показать мастерство Дотракийцев в езде на лошадях, которая включала в себя стояние на седле лошади и стрельбу из лука. |
Explanatory Reporting - for a distinguished example of explanatory reporting that illuminates a significant and complex subject, demonstrating mastery of the subject, lucid writing and clear presentation, using any available journalistic tool. |
Вручается за «выдающийся пример репортажа, освещающего важный и сложный предмет, демонстрируя мастерство, ясный стиль письма и понятное представление, используя любой доступный журналистский инструмент». |
But this is the thing: What gets us to convert success into mastery? |
Но вот в чём загвоздка: каким образом успех превращается в мастерство? |
Part of the reason that the near win is inbuilt to mastery is because the greater our proficiency, the more clearly we might see that we don't know all that we thought we did. |
Частично причина того, что недостигнутая победа встроена в мастерство в том, что чем выше наше умение, тем яснее нам становится, как мало мы на самом деле знаем. |
Mastery is in the reaching, not the arriving. |
Мастерство - это достигание, а не свершение. |
Mastery of swords is more than mastery of technique. |
Мастерство с мечом это не только мастерство техники. |
I couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. |
И, хотя мое сердце на стороне семей несчастных жертв я не мог не отметить криминальное мастерство вашей кисти. |
Your reach is long, your connection to wealth endless, and your mastery at poisons, ever evolving. |
Ваше влияние обширно, ваша связь с богатством бесконечна, и ваше мастерство над ядами постоянно развивается. |
We need your mind game mastery to find out what. |
Нам нужно твое мастерство в играх с разумом, чтобы узнать что именно. |
Stars, not only shows the mastery of each level but are also used to unlock additional level packs. |
Звезды не только показывают мастерство игрока, но также используются, чтобы разблокировать последующие пакеты уровней. |
Your Excellency, the mastery involved is not just in the taste of the soup. |
Выше Превосходительство, мастерство повара состоит не только в том какое блюдо на вкус. |
The critical skill when alternating rounds of chess and boxing is not a mastery of either. |
Важнейшее умение при чередовании раундов шахмат и бокса - не мастерство в каждом из видов. |
His elegant mastery and efficient stewardship cleared the atmosphere of the fatigue and immobility that had clouded the beginning of those negotiations. |
Элегантность, с которой он проявлял мастерство дипломатии, и его эффективное руководство позволили устранить атмосферу усталости и бездействия, которая превалировала в начале этих межправительственных переговоров. |
In other cultures, we have taken this mastery a step further, taming and breeding the wild herds, making them docile and easy to handle. |
У других народов это мастерство поднялось ещё на одну ступеньку - укрощение и выращивание диких животных сделало их послушными и лёгкими в обращении. |
According to The Cambridge History of English and American Literature, Gilbert's "lyrical facility and his mastery of metre raised the poetical quality of comic opera to a position that it had never reached before and has not reached since". |
По данным Кембриджской истории английской и американской литературы, «лирический талант Гилберта и его версификационное мастерство подняли поэтическое качество комической оперы на уровень, которого оно никогда не достигало прежде и не достигло с тех пор». |
I was looking for any technical info that would get me anywhere close to mastery, but - |
Я ищу техническую информацию, которая повысила бы моё мастерство, но... |
That is why we are particularly pleased has been elected to the chairmanship of the Committee: his diplomatic skills, together with his mastery of the issues with which we will be dealing, reassure us that we will be able to achieve the desired objectives. |
Именно поэтому мы особенно рады, что г-н Тан был избран Председателем нашего Комитета: его дипломатическое мастерство, вместе с его знанием вопросов, которыми мы будем заниматься, обеспечат достижение наших желаемых целей. |
They also needed the storytelling and leadership skills necessary to fund and execute it, and a mastery of science and technology with the ability and knowhow to push existing innovations even farther. |
Им также были необходимы качества рассказчика и лидера, которые обязательны для финансирования и выполнения проекта, а также мастерство владения искусством науки и техники со способностью и умением толкать инновации вперёд. |
By gaining mastery over ourselves we help others achieve their mastery so that we can all hold the energy to reach Ascension. |
Развивая мастерство жизни в гармонии с собой, мы помогаем другим достичь их мастерства, с тем, чтобы мы все могли удерживать энергию баланса и достичь Восхождение в Духе. |
Michelangelos mastery of complex figure composition, as in his The Entombment was to inspire many artists for centuries. |
Мастерство Микеланджело в композиции рисунка Погребение вдохновляло многих художников на протяжении столетий. |
Q described Dummy as "perhaps the year's most stunning debut album" and proclaimed that "the singer's frail, wounded-sparrow vocals and Barrow's mastery of jazz-sensitive soul/hip hop grooves and the almost forgotten art of scratching are an enthralling combination". |
Q назвал Dummy «возможно, самым ошеломляющим дебютным альбомом года» и заявил, что «мастерство Бэрроу в ритмах соула/хип-хопа и почти забытое искусство скретчинга - захватывающая комбинация». |