Technology investment could be for technology acquisition, mastery and/or innovation. |
Инвестиции в технологию могут иметь целью приобретение и освоение технологии и/или осуществление инновационной деятельности. |
By the rote mastery of this art, your firing efficiency will rise by no less than 120%. |
Освоение этого боевого искусства... увеличит эффективность вашего огня не менее, чем на 120 процентов. |
The Emperor's mystics', taught him mastery over the five elements. |
Императора мистиков , научил его освоение свыше пяти элементов. |
The acquisition and mastery of the key resources of science and technology are crucial in this regard. |
Приобретение и освоение ключевых ресурсов науки и техники крайне важны с этой точки зрения. |
In the new environment, sustainable economic progress requires regular investment in the productive sectors, mastery of technology and a dynamic and competitive enterprise sector. |
В этих новых условиях для устойчивого экономического прогресса требуются регулярные инвестиции в производственные секторы, освоение технологий и создание динамичного и конкурентоспособного сектора предприятий. |
Technology development and mastery to meet international norms and certification; |
развитие и освоение технологий в целях соблюдения международных норм качества и требований сертификации; |
The primary purposes of the internships is to provide graduates with practical work experience in their chosen occupation (field) and mastery of new technologies and working methods in-house. |
Основной целью стажировки является приобретение выпускниками образовательных учреждений практического опыта работы по полученной профессии (специальности), а также освоение новых технологий, форм и методов организации труда непосредственно на рабочем месте. |
Political and social stability, good governance and democracy, mastery of new and appropriate technologies, the latest technological and scientific training and development of the private sector and of a viable banking system were all factors that would contribute to the continent's economic success. |
Политическая и социальная стабильность, эффективное управление и демократия, освоение новых надлежащих технологий, подготовка кадров с учетом последних достижений науки и техники, развитие частного сектора и эффективной банковской системы -вот факторы, которые будут способствовать успешному экономическому развитию континента. |
Acting on those principles, UNIDO was developing and implementing programmes designed to accelerate the transfer and mastery of technological know-how and facilitate market access and development, the ultimate objective being to achieve productivity gains. |
Действуя на основе этих принципов, ЮНИДО разрабатывает и осуществляет программы, направленные на ускорение передачи и освоение технических знаний, а также на облегчение доступа к рынкам и развитию с конечной целью использования прибыли, полученной от повышения производительности труда. |
Second, since the mastery of knowledge and skills determined participation in the labour market, she wondered what had been the result of new Government policies to encourage female students to major in sciences. |
Во-вторых, поскольку освоение навыков и знаний определяет участие на рынке труда, оратор интересуется, каков результат новых стратегий правительства, предназначающихся для поощрения учащихся из числа женщин специализироваться по наукам. |
(c) Acquisition and mastery of space science and technology directed to support the development of space applications and industrial activities; |
с) приобретение опыта и освоение космической науки и техники в целях содействия развитию прикладных космических программ и производственной деятельности; |
This may not be entirely unexpected given that R&D is considered not to be a priority for most developing countries because they are engaged in the catching up process which comprises mainly the mastery of mature and freely available technologies. |
Это не является полной неожиданностью с учетом того, что в большинстве развивающихся стран активизация НИОКР не считается приоритетом, поскольку эти страны акцентируют свои усилия на преодолении своего отставания и усилия эти предполагают главным образом освоение зрелой и свободно доступной технологии. |
However, overall, examples of both liquid and solid propellant missile projects show that mastery of guidance and control development is critical for the successful production of any missile system. |
Однако, если говорить в целом, то примеры осуществления проектов, связанных как с жидкостными, так и с твердотопливными ракетами, показывают, что освоение технологии производства систем наведения и управления имеет существенно важное значение для налаживания успешного производства любой ракетной системы. |
This training program will be very beneficial and helpful participants in the training run the day-to-day activities with the aim of creating skills, gain certification, and mastery of the material. |
Эта учебная программа будет очень полезной и сообщения участников в подготовке запуска изо дня в день мероприятия с целью создания навыков, усиления сертификации, а также освоение материала. |
The mastery, use and adaptation of new technologies call for more skills, higher levels of skills and different kinds of skills. |
Освоение, применение и адаптация новых технологий требуют увеличения численности квалифицированных кадров, повышения их квалификации и различных видов квалификации. |
Promoting sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local R&D units, linking them to commercialization, and fostering collaboration in R&D between TNCs and domestic research institutions; |
поощрение долговременных мер с целью обеспечить освоение и адаптацию технологии путем создания и/или укрепления местных подразделений, занимающихся НИОКР, увязки их с коммерциализацией, а также культивирования сотрудничества в области НИОКР между ТНК и отечественными исследовательскими учреждениями; |
Mastery of information management technologies and services to enterprises and citizens represents a major challenge for the Moroccan administration. |
Одной из важнейших задач для марокканской системы государственного управления является освоение информационных технологий и услуг, предоставляемых предприятиям и гражданам. |
So that in 1931 the works on T-19 were convoluted and all forces by urgent means were switched to the mastery of the series production of the tank "Vickers", which was called in the USSR name T-26. |
Поэтому уже в конце осени 1931 года все работы над Т-19 были свёрнуты, а освободившиеся ресурсы сразу же бросили на освоение серийного производства танка Т-26, советского варианта «Виккерса». |
Such interventions were not aimed at "picking winners" at the frontier of international best technological practice, but rather at the mobilization of investment, the acquisition of mastery over readily available technologies and competitiveness in mature product markets. |
Такие меры были направлены не на поощрение гонки за передовыми международными технологиями, а на мобилизацию инвестиций, освоение доступных технологий и обеспечение конкурентоспособности на уже сложившихся рынках. |
Mastery is easy to achieve using a computer, because acomputer doesn't get tired of showing you the same video fivetimes. |
Освоение материала становится проще с помощью компьютера, потому что компьютеры не устают показывать вам то же самое видеопять раз. |
Mastery of the auxiliary new generation gas-turbine engine TA- 14 has become one of the most actual tasks for "Hydraulics" and they pin great hopes on realization of this task. |
Освоение вспомогательного газотурбинного двигателя нового поколения ТА-14 стало для коллектива ФГУП Уфимское агрегатное предприятие Гидравлика одной из актуальных задач, с реализацией которой здесь связывают большие надежды. |