DOMUS products can be quickly installed and require limited masonry work. |
Продукты линии DOMUS устанавливаются за короткое время и требуют ограниченных строительных работ. |
DOMUSLIFT can be connected to a dedicated 230 volt electrical outlet and the installation requires limited masonry work. |
DOMUSLIFT подключается к источнику 230 V частных жилищ и его установка требует ограниченных строительных работ. |
For example, if the Government was trying to encourage women to enter traditionally male fields, why did the masonry work project relate only to men? |
Например, если правительство стремится привлекать женщин к традиционно мужским специальностям, то почему проект в области строительных работ касается только мужчин? |
Smashed by bombing it was a jagged heap of broken masonry and debris open to effective fire from guns, mortars and strafing planes as well as being a death trap if bombed again. |
Будучи разбомбленным, оно превратилось в зубчатую кучу строительных обломков, открытых для эффективного огня из пушек, миномётов и авиации, а также смертельной ловушкой в случае повторной бомбёжки. |
Due to their construction characteristics, Series ZS systems are suitable for the recovery of materials destined for landfill disposal, such as mixed cements regenerated from masonry rubble or milled materials regenerated with emulsions. |
Благодаря своему проектно-конструкторскому решению установки serie zs могут использоваться для повторной переработки материалов, предназначенных для захоронения: отделение цементных смесей от строительных отходов и штукатурки или регенерация фрезерованных отходов холодным способом с использованием эмульсий. |
Construction of one hard-walled masonry supply warehouse at El-Fasher, Mission headquarters and sector headquarters, Darfur |
Строительство здания из жестких конструкций для хранения строительных материалов в Эль-Фашире, штаб-квартире миссии и секторальной штаб-квартире в Дарфуре |
A wide range of construction materials (masonry, carpentry, plumbing, and miscellaneous) are continuously required for the preventive maintenance, repair and renovation of premises, including shelters and other installations in the area of operations. |
Для профилактического обслуживания, ремонта и переоборудования помещений, включая жилье и другие объекты в районе осуществления операций, постоянно требуется широкий ассортимент строительных материалов (материалов для кладки, плотницких, сантехнических и прочих материалов). |
It thus appears that the Maritime region is the only one characterized by a significant proportion of masonry residential construction. |
Таким образом, только в Приморской области значительна доля жилищ из твердых строительных материалов. |
The invention relates to the production of building materials and can be used by industrial enterprises which produce building mixtures for masonry and finishing, said mixtures including gypsum binders in the compositions thereof. |
Изобретение относится к производству строительных материалов и может быть использовано на промышленных предприятиях, выпускающих кладочные и отделочные строительные смеси, в состав которых входят гипсовые вяжущие. |
Calcium building lime 80 in the form of quicklime EN 459-1 CL 80-Q To be used for making masonry mortar, inside and outside plaster and other construction materials. |
Известь строительная кальциевая 80 в форме негашеной извести EN 459-1 CL 80-Q Известь строительную порошкообразную CL 80-Q применяют для растворов каменной кладки, наружной и внутренней штукатурки, а также для изготовления строительных изделий. |
The invention is intended to increase the thermal properties of building block masonry by means of increasing the void area of building blocks in order to lengthen the path taken by heat through the block body. |
Изобретение направлено на повышение теплотехнических свойств кладки из строительных блоков за счет повышения пустотности строительных блоков для увеличения длины пути прохождения теплового потока в теле блока. |