It was the first of more than fifty comparably large masonry buildings to be raised that year. |
Этот дом стал первым из более чем 50 сравнительно больших каменных домов, поднятых в том же году. |
The bombardment of Fort Pulaski demonstrated that rifled guns were extremely effective against masonry fortifications. |
Показательным стал обстрел форта Пуласки, где орудия показали свою эффективность против каменных стен. |
The compound blends modern, green and efficient architectural standards with references to regional architectural elements, found in the conical shape of the courtroom, the rectangular forms made of reinforced masonry and concrete construction typical of the region. |
Комплекс сочетает современные, экологические и эффективные архитектурные стандарты, учитывающие региональные архитектурные элементы, которые можно обнаружить в конической форме зала для судебных заседаний и прямоугольных формах типичных для этого региона каменных и железобетонных конструкций. |
Habitat was involved in the construction of flood canals in various districts of Kabul, the construction of stone masonry retaining walls along the Kabul river and support for the city waste management collection system. |
Хабитат принимал участие в сооружении в нескольких районах Кабула каналов для отвода воды во время наводнений, в строительстве каменных подпорных стен вдоль русла реки Кабул, а также оказывал поддержку обеспечению функционирования городской системы сбора бытовых отходов. |
Daily maintenance of masonry and concrete works |
Повседневное обслуживание каменных и бетонных конструкций |
These students learn their trades in workshops specializing in masonry, carpentry, woodworking, ironwork, printing, stonework and stucco. |
Эти студенты изучают свои профессии в мастерских, специализирующихся в области производства каменных работ, плотницкого и столярного дела, обработки металла, типографских и штукатурных работ. |
The PNEAR projects were successfully implemented in a such a way accumulated 12,210 individual latrines, 130 public latrines, 100 masonry water reservoirs of 10m3 each, and 752 spring sources were completed at the end of fiscal year 2012/2013. |
Благодаря успешной реализации проектов ПНЕАР к концу 2012/13 финансового года было обустроено 12210 индивидуальных уборных, 130 общественных уборных, 100 каменных резервуаров вместимостью 10 м3 каждый и 752 родниковых источников. |
The court has its seat in Umeå, in one of the few masonry buildings still standing after the great Umeå city fire in 1888, which destroyed most of the city. |
Суд расположен в городе Умео, в одном из старейших зданий в городе - одном из немногих каменных домов, которые были возведены до большого пожара, в 1888 году уничтожившего большую часть города. |
Provision of training to 800 national staff on records and data management, office management, protocol, public relations, mechanics, masonry, carpentry, electricity, plumbing, ironworks and air conditioning |
Организация учебной подготовки 800 национальных сотрудников по вопросам делопроизводства, организационно-технического обеспечения, протокольным вопросам, внешних сношений, средств механизации, каменных и плотницких работ, энергоснабжения, санитарно-технических работ, металлоремонтных работ и систем кондиционирования воздуха |
The technique probably evolved out of necessity to roof buildings with masonry elements such as bricks or stone blocks in areas where timber and wood were scarce. |
Вероятно, такая техника возникла из необходимости возведения каменных зданий из кирпичей или каменных блоков в областях, где древесина в больших количествах не была доступна. |
The smooth surface of the large stone planes of the palace is shaded by alternating rows of masonry, differing in color, width and texture, as well as the "shebeke" aura - stone gratings in small light apertures. |
Гладь больших каменных плоскостей дворца оттенена чередованием рядов кладки, отличающихся цветом, шириной и фактурой, а также ажуром «шебеке» - каменных решёток в небольших световых проёмах. |
In general, the housing consisted of masonry row houses of three to five stories, some of which survive to the present day, as does the street grid. |
В общем, жилищный фонд состоял из рядов каменных домов с общими стенами высотой в 3-5 этажей, некоторые из которых сохранились до сих пор, как показывает сетка улиц. |