Concrete and masonry are prime examples of this. |
Бетон и каменная кладка - яркие примеры этого. |
Women were being specifically targeted in skills training, particularly in such non-traditional areas as masonry and bidding procedures. |
При обучении профессиональным навыкам особое внимание обращается на женщин, в частности, по таким нетрадиционным направлениям как каменная кладка и проведение торгов. |
It's an original masonry house. |
Это оригинальная каменная кладка. |
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole - walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other - instead of breaking off into separate members and failing. |
Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения. |
The upper part of the tower is later work, so there is some speculation that the masonry thus toppled in the storm of 1135 may have been reused in the building of McCarthy's Tower. |
Верхняя часть церкви пристроена позже, поэтому имеются некоторые догадки о том, что каменная кладка, обвалившаяся во время грозы 1135 года, могла быть затем использована при построении Храма Фингин. |
The work revealed much masonry to be older than Frederik Il's castle. |
Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика. |
Among its most distinctive characteristics are its spare, unmortared, split stone masonry, its square minaret tower, and its conscious lack of adornment, keeping with the strict Malikite beliefs of the city's founders. |
Среди её самых отличительных особенностей - каменная кладка из расколотого известняка, квадратная башня минарета, а также сознательное отсутствие украшений, что соответствовало строгим маликитским верованиям основателям города. |