Английский - русский
Перевод слова Masonry

Перевод masonry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Масонство (примеров 17)
He left Masonry on March 19, 1938, fearing the anti-Masonic policy of the Polish government. 19 марта 1938 года покинул масонство, опасаясь антимасонской политики польского правительства.
A crop of disaffected ex-masons brought a few published exposures, the most successful being Pritchard's "Masonry Dissected", in 1730. Урожай недовольных экс-масонов принёс несколько опубликованных разоблачений, наиболее успешным из которых является «Масонство в разрезе», Притчарда, в 1730 году.
The masonry force is strong within you, Gibbs. Масонство сильно в тебе, Гиббс.
As Freemasonry spread around the globe in the 18th and 19th centuries, Mark Masonry became well established and now has a worldwide presence, with six daughter Grand Lodges and the degree being worked under alternative administrative structures elsewhere. Как масонство распространялось по всему миру в XVIII-XIX веках, так и степень мастера метки стала хорошо организованной и теперь имеет присутствие во всём мире и представлена шестью дочерними великими ложами, а сама степень практикуется в альтернативных административных структурах.
An attempt to add Mark Masonry to the approved craft workings was defeated in 1856, and a Grand Lodge of Mark Master Masons was created in response. Попытка добавить в символическое масонство степень мастера метки потерпела поражение в 1856 году, и в качестве ответа на это поражение была создана Великая ложа мастеров масонов метки.
Больше примеров...
Кладка (примеров 19)
Masonry work carried out in later periods covered wall paintings in the third chamber and included several pillars into the chamber's walls. Кладка позднего периода покрывает настенные росписи в третьей камере и включает несколько расписных столбов в стенах камеры.
Concrete and masonry are prime examples of this. Бетон и каменная кладка - яркие примеры этого.
As a result, long corridors and offices with typical finishing of the Soviet period turned to a laconic and modern design office, in the design of which a variety of textures were used - open masonry, concrete, painted surfaces and tile carpeting. В результате длинные коридоры и помещения с типовой отделкой советского периода превратились в дизайнерский офис, в оформлении которого были использованы самые разные фактуры - открытая кирпичная кладка, бетон, крашеные поверхности и ковровая плитка.
Thirteen syllabi for skill-grades 2 and 3 were developed in the areas of carpentry, garment-making, masonry, metal fabrication, electrical installation, agriculture and entrepreneurship. Для второго и третьего уровня профессионально-технической подготовки были разработаны 13 учебных программ в таких областях, как плотницкие работы, пошив одежды, кирпичная кладка, изготовление сборных металлических конструкций, электрооборудование, сельское хозяйство и предпринимательство.
Through the help of partners, programs have been developed in building adolescent girls' and young women's capacity in technical fields such as masonry, carpentry, electricity, painting, driving heavy duty vehicles, etc. С помощью партнеров были разработаны программы по созданию потенциала у девочек-подростков и молодых женщин для работы в таких областях, как кирпичная кладка, плотницкое дело, электротехнические работы, малярное дело, вождение большегрузных автомобилей и т. д.
Больше примеров...
Каменных (примеров 12)
It was the first of more than fifty comparably large masonry buildings to be raised that year. Этот дом стал первым из более чем 50 сравнительно больших каменных домов, поднятых в том же году.
The compound blends modern, green and efficient architectural standards with references to regional architectural elements, found in the conical shape of the courtroom, the rectangular forms made of reinforced masonry and concrete construction typical of the region. Комплекс сочетает современные, экологические и эффективные архитектурные стандарты, учитывающие региональные архитектурные элементы, которые можно обнаружить в конической форме зала для судебных заседаний и прямоугольных формах типичных для этого региона каменных и железобетонных конструкций.
These students learn their trades in workshops specializing in masonry, carpentry, woodworking, ironwork, printing, stonework and stucco. Эти студенты изучают свои профессии в мастерских, специализирующихся в области производства каменных работ, плотницкого и столярного дела, обработки металла, типографских и штукатурных работ.
The court has its seat in Umeå, in one of the few masonry buildings still standing after the great Umeå city fire in 1888, which destroyed most of the city. Суд расположен в городе Умео, в одном из старейших зданий в городе - одном из немногих каменных домов, которые были возведены до большого пожара, в 1888 году уничтожившего большую часть города.
The technique probably evolved out of necessity to roof buildings with masonry elements such as bricks or stone blocks in areas where timber and wood were scarce. Вероятно, такая техника возникла из необходимости возведения каменных зданий из кирпичей или каменных блоков в областях, где древесина в больших количествах не была доступна.
Больше примеров...
Каменщик (примеров 8)
Under this project, it is proposed that about 12,000 returnees will be trained in various vocational skills including carpentry, plumbing, masonry, electrical and handicraft training. В рамках этого проекта предлагается обеспечить профессиональную подготовку 12000 беженцев по таким профессиям, как столяр, слесарь, каменщик, электрик и ремесленник.
In rural Afghanistan, these included training of teacher trainers, provision of textbooks to 10,000 students, provision of non-formal education to 4,400 out-of-school children, and provision to 792 persons of vocational training in different trades, such as carpentry and masonry. В сельских районах Афганистана такие мероприятия включали обучение инструкторов для подготовки учителей, предоставление учебных пособий для 10000 учащихся, организацию неформального обучения для 4400 детей, не посещающих школу, и обучение 792 человек разным специальностям, таким, как плотник и каменщик.
Among the training programmes that are periodically offered are: mechanics, hospitality, plumbing, electrical repair, equipment maintenance, construction (masonry), iron-working, cooking, etc. Он, в частности, ведет подготовку специалистов следующих специальностей: механик, работник гостиничного хозяйства, сантехник, электрик, механик-наладчик, строитель (каменщик), слесарь, повар и т.д.
Both borstal institutions are open institutions with farms attached to them and the inmates are taught agriculture and animal husbandry in addition to receiving training in trades such as carpentry, tinkering, bakery, motor mechanics and masonry. Оба борстальских учреждения являются заведениями открытого типа, и за ними закреплены сельскохозяйственные и животноводческие фермы, на которых проходят обучение подростки; кроме этого они обучаются таким специальностям, как плотник, жестянщик, пекарь, автослесарь и каменщик.
Training is given on driving various types of equipment (trucks, self-propelled machinery...), mechanics, electricity, masonry, etc. Обучение проводится по различным специальностям: водитель грузового автомобиля, машинист аттракционной техники, механик, электрик, каменщик.
Больше примеров...
Каменная кладка (примеров 7)
Concrete and masonry are prime examples of this. Бетон и каменная кладка - яркие примеры этого.
Women were being specifically targeted in skills training, particularly in such non-traditional areas as masonry and bidding procedures. При обучении профессиональным навыкам особое внимание обращается на женщин, в частности, по таким нетрадиционным направлениям как каменная кладка и проведение торгов.
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole - walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other - instead of breaking off into separate members and failing. Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения.
The upper part of the tower is later work, so there is some speculation that the masonry thus toppled in the storm of 1135 may have been reused in the building of McCarthy's Tower. Верхняя часть церкви пристроена позже, поэтому имеются некоторые догадки о том, что каменная кладка, обвалившаяся во время грозы 1135 года, могла быть затем использована при построении Храма Фингин.
The work revealed much masonry to be older than Frederik Il's castle. Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
Больше примеров...
Кирпичной кладки (примеров 5)
The tomb appears to be unfinished: in the south wall of the burial chamber is a small niche, the commencement of an unfinished antechamber, while red masonry marks within the burial chamber indicate plans for yet another room. Гробница выглядит незавершённой: на южной стене погребальной камеры вырублена ниша - неоконченный вестибюль, а следы кирпичной кладки свидетельствуют о планах оборудовать ещё одну камеру.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through, КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
And there was a piece of masonry. Осталась только часть кирпичной кладки.
The common structures are cut-off drains, waterways, terraces and retention ditches, that are built of earth, stones, pebbles or masonry. Наиболее широко используются такие конструкции, как перехватывающие дренажи, водоводы, террасы и дренажные траншеи, которые сооружаются с использованием земли, камней, гравия или кирпичной кладки.
Fences: project on schedule with masonry work postponed to spring 2006. Проект сооружения ограды осуществляется в соответствии с графиком, возведение кирпичной кладки отложено на весну 2006 года.
Больше примеров...
Кирпича (примеров 8)
In Europe, historical uses included use in the remedial treatment of timber and as a surface biocide for masonry. В Европе прежние виды применения включали использование для восстановительной обработки древесины и в качестве поверхностного биоцида для обработки кирпича.
It is also possible that Ancestral Pueblo influence could have grown at this time, because the Mogollon began to construct buildings of masonry, just like their northern neighbors. Возможно также индейцы Могальона испытывали культурное влияние со стороны пуэбло, так как тоже начало строить здания из кирпича, как и их северные соседи.
The creation of an apprenticeship university is planned, which would cover various fields (fishery, agriculture, masonry work, mechanics, etc.) in Port-au-Prince and each of the provinces to provide a trained workforce to economic actors. Планируется создать профессионально-технический университет, обучение в котором будет охватывать различные виды деятельности (рыболовство, сельское хозяйство, кладка кирпича, механика и т.д.) в Порт-о-Пренсе и в каждой провинции в целях подготовки квалифицированной рабочей силы для экономических субъектов.
(c) "Coatings for exterior walls of mineral substrate" means coatings designed for application to outdoor walls of masonry, brick or stucco; с) "Покрытия для внешних стен с минеральной подложкой" означают покрытия, предназначенные для нанесения на внешние стены, выполненные из камня, кирпича или покрытые штукатуркой;
There, then, far from the guard, reposes the money, behind a five-inch-thick steel portal, yes, But the walls, the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries А таМ, вдали от охраны, за дверью 12-сантиМетровой толщины, покоятся деньги. А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь
Больше примеров...
Каменные (примеров 5)
The aftershocks, six in total, lasted three minutes and were so strong that masonry buildings in Kiev and Lviv were shaken and the city bells began to ring. Толчки (6 в общей сложности) длились три минуты и были настолько сильны, что каменные здания в Киеве и Львове сотрясались, и городские колокола начали звонить.
The Egyptian pyramids are ancient pyramid-shaped masonry structures located in Egypt. Еги́петские пирами́ды - древние каменные сооружения пирамидальной формы, расположенные в Египте.
Training in vocational skills was also provided to newly recruited national staff in engineering and transport, and this covered over 300 national staff in subject areas such as masonry, carpentry, electrical work, plumbing, ironworks and air conditioning Кроме того, была организована профессионо-техническая подготовка новых национальных сотрудников инженерно-технических и транспортных служб, в которой приняли участие более 300 национальных сотрудников, специализирующихся в таких областях, как каменные, плотницкие, электрические, сантехнические и металлоремонтные работы и системы кондиционирования воздуха
When fixing to brickwork or solid masonry use suitable wall plugs and screws. При монтаже на сплошные каменные стены используйте соответствующие деревянные пробки и шурупы.
These contractors will do alterations to offices, accommodation and ablution facilities that require masonry walls built, concrete floor cases and tiling of floors and walls. Они будут переоборудовать служебные, жилые и санитарно-бытовые помещения, в которых необходимо возводить каменные стены, покрывать цементом полы и облицовывать плиткой полы и стены.
Больше примеров...
Строительных (примеров 11)
For example, if the Government was trying to encourage women to enter traditionally male fields, why did the masonry work project relate only to men? Например, если правительство стремится привлекать женщин к традиционно мужским специальностям, то почему проект в области строительных работ касается только мужчин?
Smashed by bombing it was a jagged heap of broken masonry and debris open to effective fire from guns, mortars and strafing planes as well as being a death trap if bombed again. Будучи разбомбленным, оно превратилось в зубчатую кучу строительных обломков, открытых для эффективного огня из пушек, миномётов и авиации, а также смертельной ловушкой в случае повторной бомбёжки.
Construction of one hard-walled masonry supply warehouse at El-Fasher, Mission headquarters and sector headquarters, Darfur Строительство здания из жестких конструкций для хранения строительных материалов в Эль-Фашире, штаб-квартире миссии и секторальной штаб-квартире в Дарфуре
Calcium building lime 80 in the form of quicklime EN 459-1 CL 80-Q To be used for making masonry mortar, inside and outside plaster and other construction materials. Известь строительная кальциевая 80 в форме негашеной извести EN 459-1 CL 80-Q Известь строительную порошкообразную CL 80-Q применяют для растворов каменной кладки, наружной и внутренней штукатурки, а также для изготовления строительных изделий.
The invention is intended to increase the thermal properties of building block masonry by means of increasing the void area of building blocks in order to lengthen the path taken by heat through the block body. Изобретение направлено на повышение теплотехнических свойств кладки из строительных блоков за счет повышения пустотности строительных блоков для увеличения длины пути прохождения теплового потока в теле блока.
Больше примеров...
Методу ограниченной каменной кладки (примеров 2)
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry. Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti. Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити.
Больше примеров...