Английский - русский
Перевод слова Masonry

Перевод masonry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Масонство (примеров 17)
Thus masonry is the center of their union, and the happy means of conciliating persons that otherwise must have remained at a perpetual distance. Таким образом, масонство центр единения, и счастливое средство примирения людей, которые в противном случае должны удалиться друг от друга.
After Franco's decree outlawing masonry, Franco's supporters were given two months to resign from any lodge they might be a member. После указа, запрещающего масонство, сторонникам Франко были даны два месяца, чтобы уйти из лож, где они были действующими членами.
He left Masonry on March 19, 1938, fearing the anti-Masonic policy of the Polish government. 19 марта 1938 года покинул масонство, опасаясь антимасонской политики польского правительства.
Templar masonry in England entered a new era in 1791, with the formation of its first Grand Conclave, with Thomas Dunckerley as Grand Master. Тамплиерское масонство в Англии вступило в новую эру в 1791 году, с образованием его первого великого конклава, великим мастером которого стал Томас Данкерли.
The document relates how the craft of masonry was brought to England during the reign of King Athelstan (924-939). В тексте документа говорится, что масонство пришло в Англию во времена правления короля Ательстана, между 924 и 939 годами.
Больше примеров...
Кладка (примеров 19)
STRETCHER COURSE MASONRY (VARIANTS) AND BUILDING BLOCK (VARIANTS) FOR SAME ЛОЖКОВАЯ КЛАДКА (ВАРИАНТЫ) И СТРОИТЕЛЬНЫЙ БЛОК (ВАРИАНТЫ) ДЛЯ ЭТОЙ КЛАДКИ
Women were being specifically targeted in skills training, particularly in such non-traditional areas as masonry and bidding procedures. При обучении профессиональным навыкам особое внимание обращается на женщин, в частности, по таким нетрадиционным направлениям как каменная кладка и проведение торгов.
However from the year 2005 girls have been opting for non-traditional subjects including electricity, mechanics, masonry, carpentry and welding. Между тем с 2005 года женщины все чаще выбирают такие нетрадиционные дисциплины, как электротехника, механика, кирпичная кладка, столярные и сварочные работы.
The creation of an apprenticeship university is planned, which would cover various fields (fishery, agriculture, masonry work, mechanics, etc.) in Port-au-Prince and each of the provinces to provide a trained workforce to economic actors. Планируется создать профессионально-технический университет, обучение в котором будет охватывать различные виды деятельности (рыболовство, сельское хозяйство, кладка кирпича, механика и т.д.) в Порт-о-Пренсе и в каждой провинции в целях подготовки квалифицированной рабочей силы для экономических субъектов.
The upper part of the tower is later work, so there is some speculation that the masonry thus toppled in the storm of 1135 may have been reused in the building of McCarthy's Tower. Верхняя часть церкви пристроена позже, поэтому имеются некоторые догадки о том, что каменная кладка, обвалившаяся во время грозы 1135 года, могла быть затем использована при построении Храма Фингин.
Больше примеров...
Каменных (примеров 12)
Habitat was involved in the construction of flood canals in various districts of Kabul, the construction of stone masonry retaining walls along the Kabul river and support for the city waste management collection system. Хабитат принимал участие в сооружении в нескольких районах Кабула каналов для отвода воды во время наводнений, в строительстве каменных подпорных стен вдоль русла реки Кабул, а также оказывал поддержку обеспечению функционирования городской системы сбора бытовых отходов.
The PNEAR projects were successfully implemented in a such a way accumulated 12,210 individual latrines, 130 public latrines, 100 masonry water reservoirs of 10m3 each, and 752 spring sources were completed at the end of fiscal year 2012/2013. Благодаря успешной реализации проектов ПНЕАР к концу 2012/13 финансового года было обустроено 12210 индивидуальных уборных, 130 общественных уборных, 100 каменных резервуаров вместимостью 10 м3 каждый и 752 родниковых источников.
The court has its seat in Umeå, in one of the few masonry buildings still standing after the great Umeå city fire in 1888, which destroyed most of the city. Суд расположен в городе Умео, в одном из старейших зданий в городе - одном из немногих каменных домов, которые были возведены до большого пожара, в 1888 году уничтожившего большую часть города.
Provision of training to 800 national staff on records and data management, office management, protocol, public relations, mechanics, masonry, carpentry, electricity, plumbing, ironworks and air conditioning Организация учебной подготовки 800 национальных сотрудников по вопросам делопроизводства, организационно-технического обеспечения, протокольным вопросам, внешних сношений, средств механизации, каменных и плотницких работ, энергоснабжения, санитарно-технических работ, металлоремонтных работ и систем кондиционирования воздуха
In general, the housing consisted of masonry row houses of three to five stories, some of which survive to the present day, as does the street grid. В общем, жилищный фонд состоял из рядов каменных домов с общими стенами высотой в 3-5 этажей, некоторые из которых сохранились до сих пор, как показывает сетка улиц.
Больше примеров...
Каменщик (примеров 8)
Under this project, it is proposed that about 12,000 returnees will be trained in various vocational skills including carpentry, plumbing, masonry, electrical and handicraft training. В рамках этого проекта предлагается обеспечить профессиональную подготовку 12000 беженцев по таким профессиям, как столяр, слесарь, каменщик, электрик и ремесленник.
In rural Afghanistan, these included training of teacher trainers, provision of textbooks to 10,000 students, provision of non-formal education to 4,400 out-of-school children, and provision to 792 persons of vocational training in different trades, such as carpentry and masonry. В сельских районах Афганистана такие мероприятия включали обучение инструкторов для подготовки учителей, предоставление учебных пособий для 10000 учащихся, организацию неформального обучения для 4400 детей, не посещающих школу, и обучение 792 человек разным специальностям, таким, как плотник и каменщик.
Both borstal institutions are open institutions with farms attached to them and the inmates are taught agriculture and animal husbandry in addition to receiving training in trades such as carpentry, tinkering, bakery, motor mechanics and masonry. Оба борстальских учреждения являются заведениями открытого типа, и за ними закреплены сельскохозяйственные и животноводческие фермы, на которых проходят обучение подростки; кроме этого они обучаются таким специальностям, как плотник, жестянщик, пекарь, автослесарь и каменщик.
Training is given on driving various types of equipment (trucks, self-propelled machinery...), mechanics, electricity, masonry, etc. Обучение проводится по различным специальностям: водитель грузового автомобиля, машинист аттракционной техники, механик, электрик, каменщик.
685 tradesmen, 426 of them members of 12 OFACOMs, attended technical training sessions in masonry, dyeing, two-wheel mechanics, baking, weaving and spinning; 685 ремесленников, включая 426 женщин, являющихся членами Центральной организации корпораций ремесленников, прошли курсы технической подготовки по специальностям каменщик, маляр, мастер по ремонту велосипедов, пекарь, ткач, прядильщик;
Больше примеров...
Каменная кладка (примеров 7)
Concrete and masonry are prime examples of this. Бетон и каменная кладка - яркие примеры этого.
Women were being specifically targeted in skills training, particularly in such non-traditional areas as masonry and bidding procedures. При обучении профессиональным навыкам особое внимание обращается на женщин, в частности, по таким нетрадиционным направлениям как каменная кладка и проведение торгов.
It's an original masonry house. Это оригинальная каменная кладка.
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole - walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other - instead of breaking off into separate members and failing. Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения.
The work revealed much masonry to be older than Frederik Il's castle. Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
Больше примеров...
Кирпичной кладки (примеров 5)
The tomb appears to be unfinished: in the south wall of the burial chamber is a small niche, the commencement of an unfinished antechamber, while red masonry marks within the burial chamber indicate plans for yet another room. Гробница выглядит незавершённой: на южной стене погребальной камеры вырублена ниша - неоконченный вестибюль, а следы кирпичной кладки свидетельствуют о планах оборудовать ещё одну камеру.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through, КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
And there was a piece of masonry. Осталась только часть кирпичной кладки.
The common structures are cut-off drains, waterways, terraces and retention ditches, that are built of earth, stones, pebbles or masonry. Наиболее широко используются такие конструкции, как перехватывающие дренажи, водоводы, террасы и дренажные траншеи, которые сооружаются с использованием земли, камней, гравия или кирпичной кладки.
Fences: project on schedule with masonry work postponed to spring 2006. Проект сооружения ограды осуществляется в соответствии с графиком, возведение кирпичной кладки отложено на весну 2006 года.
Больше примеров...
Кирпича (примеров 8)
In Europe, historical uses included use in the remedial treatment of timber and as a surface biocide for masonry. В Европе прежние виды применения включали использование для восстановительной обработки древесины и в качестве поверхностного биоцида для обработки кирпича.
It is also possible that Ancestral Pueblo influence could have grown at this time, because the Mogollon began to construct buildings of masonry, just like their northern neighbors. Возможно также индейцы Могальона испытывали культурное влияние со стороны пуэбло, так как тоже начало строить здания из кирпича, как и их северные соседи.
The Romans built a new fortress nearer the river, with typically Roman red and white banded masonry. Римляне построили новую крепость, с типично римской связанной кладкой из красного и белого кирпича, ближе к реке.
The creation of an apprenticeship university is planned, which would cover various fields (fishery, agriculture, masonry work, mechanics, etc.) in Port-au-Prince and each of the provinces to provide a trained workforce to economic actors. Планируется создать профессионально-технический университет, обучение в котором будет охватывать различные виды деятельности (рыболовство, сельское хозяйство, кладка кирпича, механика и т.д.) в Порт-о-Пренсе и в каждой провинции в целях подготовки квалифицированной рабочей силы для экономических субъектов.
(c) "Coatings for exterior walls of mineral substrate" means coatings designed for application to outdoor walls of masonry, brick or stucco; с) "Покрытия для внешних стен с минеральной подложкой" означают покрытия, предназначенные для нанесения на внешние стены, выполненные из камня, кирпича или покрытые штукатуркой;
Больше примеров...
Каменные (примеров 5)
The aftershocks, six in total, lasted three minutes and were so strong that masonry buildings in Kiev and Lviv were shaken and the city bells began to ring. Толчки (6 в общей сложности) длились три минуты и были настолько сильны, что каменные здания в Киеве и Львове сотрясались, и городские колокола начали звонить.
The Egyptian pyramids are ancient pyramid-shaped masonry structures located in Egypt. Еги́петские пирами́ды - древние каменные сооружения пирамидальной формы, расположенные в Египте.
Training in vocational skills was also provided to newly recruited national staff in engineering and transport, and this covered over 300 national staff in subject areas such as masonry, carpentry, electrical work, plumbing, ironworks and air conditioning Кроме того, была организована профессионо-техническая подготовка новых национальных сотрудников инженерно-технических и транспортных служб, в которой приняли участие более 300 национальных сотрудников, специализирующихся в таких областях, как каменные, плотницкие, электрические, сантехнические и металлоремонтные работы и системы кондиционирования воздуха
When fixing to brickwork or solid masonry use suitable wall plugs and screws. При монтаже на сплошные каменные стены используйте соответствующие деревянные пробки и шурупы.
These contractors will do alterations to offices, accommodation and ablution facilities that require masonry walls built, concrete floor cases and tiling of floors and walls. Они будут переоборудовать служебные, жилые и санитарно-бытовые помещения, в которых необходимо возводить каменные стены, покрывать цементом полы и облицовывать плиткой полы и стены.
Больше примеров...
Строительных (примеров 11)
DOMUSLIFT can be connected to a dedicated 230 volt electrical outlet and the installation requires limited masonry work. DOMUSLIFT подключается к источнику 230 V частных жилищ и его установка требует ограниченных строительных работ.
A wide range of construction materials (masonry, carpentry, plumbing, and miscellaneous) are continuously required for the preventive maintenance, repair and renovation of premises, including shelters and other installations in the area of operations. Для профилактического обслуживания, ремонта и переоборудования помещений, включая жилье и другие объекты в районе осуществления операций, постоянно требуется широкий ассортимент строительных материалов (материалов для кладки, плотницких, сантехнических и прочих материалов).
It thus appears that the Maritime region is the only one characterized by a significant proportion of masonry residential construction. Таким образом, только в Приморской области значительна доля жилищ из твердых строительных материалов.
The invention relates to the production of building materials and can be used by industrial enterprises which produce building mixtures for masonry and finishing, said mixtures including gypsum binders in the compositions thereof. Изобретение относится к производству строительных материалов и может быть использовано на промышленных предприятиях, выпускающих кладочные и отделочные строительные смеси, в состав которых входят гипсовые вяжущие.
Calcium building lime 80 in the form of quicklime EN 459-1 CL 80-Q To be used for making masonry mortar, inside and outside plaster and other construction materials. Известь строительная кальциевая 80 в форме негашеной извести EN 459-1 CL 80-Q Известь строительную порошкообразную CL 80-Q применяют для растворов каменной кладки, наружной и внутренней штукатурки, а также для изготовления строительных изделий.
Больше примеров...
Методу ограниченной каменной кладки (примеров 2)
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry. Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti. Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити.
Больше примеров...